Дерзкая попаданка для императора
Шрифт:
— Так, никто не делает, — убеждает она меня.
— Санна, ты меня убиваешь. Что значит никто не делает? Значит, будь первой, кто сделает. Какого чёрта терпеть притеснения какого-то ублюдка и даже не пытаться исправить положение. Ты же единственная из семьи можешь это сделать. Подумай об этом.
Она в растерянности кивает. Сегодня, похоже, ночь открытий для Санны. Она выглядит так, словно на неё снизошло божественное откровение. Стоит и хлопает глазами.
Какие прелестные законы и традиции в империи. Вся власть принадлежит мужчинам. Даже Санна,
— С замужеством, что не так-то? — возвращаюсь я к теме нашего разговора. — Сколько ей лет?
— Эми недавно исполнилось восемнадцать, — с нежностью говорит Санна и лицо её озаряет гордостью за сестру. — Она лучшая вышивальщица в империи.
Интересная картина получается. Девушка — лучшая вышивальщица, а семья влачит жалкое существование.
Меня так и тянет сделать революцию в отдельно взятой семье. Недаром же я встретилась с Санной, а сейчас бреду к ним домой.
— Эми встречалась с парнем. Он старше неё немного, но небогат. Служил в гвардии императора. И чтобы заработать на свадьбу, подался в наёмники. Отец обещал, что не будет выдавать Эми замуж пять лет, до его возвращения.
— Резонно, — тихо говорю я. — Ей сейчас восемнадцать, в девятнадцать ещё не старая дева и вполне может составить хорошую партию.
— Да, барышня так и есть, — соглашается Санна. — Пять лет ещё не прошло. Дядька выдаёт её замуж за своего богатого соседа, старше Эми на тридцать лет. Да, он старше даже дяди.
— А как же слово, которое дал твой отец другому парню? — я почему-то сочувствую незнакомому человеку.
— Дядя сказал, что тот договор умер вместе с отцом, — Санну при упоминании дяди начинает трясти от злости. — Ему заплатили за сестру хорошие деньги. А Эми похудела, боюсь, как бы чего не сделала с собой. Мама не спускает с неё глаз.
Да, ситуация патовая. Должна же быть на таких му… ой чудаков управа, в конце концов. Творится полнейший беспредел. Куда смотрят власти.
— Санна, а что, если тот парень погиб? — спрашиваю я. — Не смотри на меня так. Профессия наёмника не самая безопасная.
— Он не погиб. Я слышала, что он был в отряде герцога Ренделла. И даже говорят его правой рукой. А когда герцог ушёл, то оставил ему свой отряд.
— Откуда ты знаешь? — любопытствую я. Если есть такие подробные сведения, то может есть и возможность послать весточку о предстоящем замужестве любимой девушки.
Правда есть вариант, что он нашёл себе новую любимую девушку. Шальные деньги портят людей.
— Слышала во дворце, — говорит она. — Вот мы и пришли.
Рассмотреть в темноте, куда я попала сложно. Маленькая калитка, которая скрипит, когда Санна её открыла.
— Это дом дяди, а в нашем доме теперь живёт он и его семья.
Определённо нужно что-то делать с законами империи, которые хороши в целом, но не работают в частности.
Если бы я была императрицей, то занялась бы вопросами бесправия женщин. Можно было бы привлечь Розу. Стоп,
Обустраивайся Лиля самостоятельно и помоги как можешь, семье Санны за то, что тебя приютили.
Кажется, я поторопилась с выводами о том, что нашла приют. На слабоосвещённом крыльце дома возвышается мужской силуэт.
— Кого это ты притащила в мой дом? — раздаётся громоподобный рык. Санна сжимается, а у меня сердце уходит в пятки.
Вот откуда он узнал, что я приду сюда?
Глава 23. Неприятное знакомство
Мы подходим ближе к дому, и я начинаю различать обладателя столь зычного голоса.
Среднего роста, настолько толстый, что похож на шарик. Волосы на голове остались в прошлом, как и манеры.
— Я повторяю, кого ты притащила в мой дом, бесстыжая девчонка, — его голос гремит, как иерихонская труба. Наверно весь квартал уже прильнул к окошкам, чтобы посмотреть, кого же притащила Санна.
Представляю, как много «добрых» пожеланий он получит от поднятых среди ночи соседей.
Бесстыжая девчонка, которая выше его на голову, и зарабатывает наравне с мужчинами, робко подходит к нему.
— Дядя, это по работе, я же говорила вам, что сейчас работаю в императорском дворце, — взволнованно говорит Санна, надеясь, что он перестанет орать, как потерпевший.
Я открываю рот, чтобы поучаствовать в дискуссии, но благоразумие побеждает на этот раз, и я его захлопываю.
— Идите спать, утром поговорим, — милостиво разрешает он и мы шмыгаем в небольшую дверь дома.
Санна ведёт меня к широкой низкой кровати, по типу топчана. Я с облегчением снимаю обувь, чулки, пояс и ложусь. Раздеваться до нижнего белья не решаюсь. Санна выходит в другую комнату и возвращается уже переодетой в ночную одежду. Подаёт мне лёгкое светлое платье.
— Это ночное платье моей сестры Эми, вам, барышня будет как раз, — я облегчённо вздыхаю, не люблю спать в одежде и иду переодеваться.
Когда мы с Санной устроились вдвоём на одной кровати, я тихо спрашиваю:
— Тебя же со мной Гио послал?
— Нет, конечно, с чего вы взяли? — она совсем не умеет лгать.
— С таким дядей, как у тебя ты ни за что не оставила бы работу, — говорю я сквозь сон. Я так устала, глаз просто слипаются. Кажется, я даже недослушала ответ Санны, как уснула.
В носу что-то мешает, щекочет, отмахиваюсь рукой, переворачиваюсь на другой бок, чтобы доспать. Но противный дискомфорт перемещается на щёку. Открываю глаза и упираюсь в выкрашенную бледно-голубой краской стену.
Переворачиваюсь. Опять закрываю глаза. Померещится же такое.
— Открывай глаза, соня. Уже два часа по полудни, — говорит до боли знакомый голос.
— Ты, что здесь делаешь? — с надеждой спрашиваю я.
— Принёс тебе Молли Бу. Она нашла меня вчера во дворце и успокоилась, пока я не привёз её к тебе, — голос у него весёлый и одет, как простой горожанин.