Дерзкий вызов
Шрифт:
В его словах угадывалось скрытое беспокойство, из чего она заключила, что он таким образом предостерегает Моро от развития нежелательной темы. Почувствовав защиту мужа, Александра поняла, что он ничего не рассказывал генералу о том происшествии. Ее охватило чувство благодарности и почти непреодолимое желание оказаться в его объятиях.
– Я уверен, майор Фэлон, что ваша жена полюбит нашу страну так же сильно, как и вы. – Моро снова повернулся к Александре. – А теперь, мадам Фэлон, позвольте представить вам мою обожаемую жену Люсиль.
Седовласая дама тотчас
– Здравствуйте, мадам Фэлон, – сказала дама. – Приятно познакомиться.
– Я тоже очень рада этой встрече, мадам Моро.
Во время этой короткой беседы генерал все присматривался к Александре.
Затем они с Дамианом, принеся извинения, покинули доблестного военачальника и удалились за пределы его поля зрения.
– Ты произвела на него большое впечатление. Так я и думал. Даже немного ревновал. Но может быть, он все-таки отправит тебя домой.
Александра промолчала. Почему Дамиан хочет этого? Ради ее безопасности? Или просто ему нужна свобода, чтобы вернуться к своим любовницам? Одна ее половинка страстно желала уехать, в то время как другая – страшное дело! – хотела остаться.
Впервые с момента их бегства из «Мира» она вспомнила о родном доме в Хэмпстедской пустоши, и ею овладела тоска. Дошло ли до Рейна известие о ее похищении? Если нет, то скоро дойдет. Но все равно брат и его жена находились за пределами Англии. Александра не сомневалась, что они вернутся, как только узнают.
Тогда, даже если Сент-Оуэн подведет ее и она застрянет здесь, Рейн будет давить на правительство, чтобы ее освободили. Или примется искать какие-то пути обмена либо выкупа. Так или иначе она должна вернуться домой. Дамиан будет вычеркнут из ее жизни, хотя рана в сердце, несомненно, останется. Может быть, ко времени отъезда ей удастся добыть какие-нибудь ценные сведения. Если она сможет сделать хоть что-то полезное для своих, ей будет легче пережить боль, и ее пребывание здесь окажется ненапрасным.
Пока они шествовали под золочеными люстрами и наслаждались звуками музыки, Дамиан на каждом шагу раскланивался со знакомыми и произносил приветствия. С его легкой руки Александра познакомилась, наверное, с сотней гостей, приглашенных в этот роскошный дворец. Принимая участие в беседах, она старалась запомнить как можно больше имен и фактов. Мужчины много говорили о войне и статье, появившейся то ли в «Мониторе», то ли в «Курьер Франсез», привнося собственные скупые, но, по-видимому, важные детали.
Обсуждали Австрийскую кампанию императора, о которой Александра знала из газет. Победу в Ваграме никто не рассматривал как триумф. Она обошлась французам слишком дорого. Великая армия заплатила за нее морем крови.
Когда речь зашла о передвижении английских войск, Александра стала слушать с удвоенным интересом. Оказывается, три дня назад англичане высадились в Валшерене [20] . Новость еще не появилась в прессе, но уже доставила немало беспокойства правительству. Очевидно, по этой причине господин Фуше, министр полиции и исполняющий обязанности министра внутренних дел, не смог присутствовать на торжестве в доме генерала.
20
Остров в Северном море, принадлежавший Голландии
Александра не упускала возможности приобщиться к разговорам. Однако вела себя осторожно и старалась изображать полное равнодушие. Если Дамиан действительно работал на англичан, то в таком обществе для него было широкое поле деятельности. Она оценила это сразу.
Александра повернулась, поймав на себе его пристальный взгляд.
– Я рад, что ты не скучаешь, – сказал Дамиан с некоторым недовольством, так как сам, в отличие от нее, не принимал активного участия в беседах.
– Раз уж мне довелось совершить… визит во Францию, я считаю, что имею полное моральное право использовать его наилучшим образом.
– Я целиком и полностью согласен с тобой, но… если бы ты так же относилась к своим обязательствам передо мной.
– Обязательствам перед тобой? А что ты думаешь по поводу твоих передо мной?
– Александра…
Она не стала его слушать и, мило улыбнувшись, отвернулась, чтобы продолжить беседу с другими гостями.
К ее удивлению, они вели себя чрезвычайно дружелюбно. Возможно, это объяснялось тем, что сам генерал настаивал на ее визите, и все считали, что он покровительствует Александре. Может быть, отчасти такое расположение было связано с тем, что она бойко разговаривала по-французски. Как бы то ни было, ее задача упрощалась.
Она уже успела узнать очень много о самом Париже. Больше всего ее поразила забота Наполеона о развитии города. Император, как выяснилось, вникал во все вопросы градостроительства: благоустройство улиц, сооружение систем водоснабжения и канализации, больниц, школ, фонтанов и разбивку скверов.
По его настоянию появился водопровод на улице Сен-Дениз. Он велел открыть сиротский приют под названием «Жалость». При нем было построено множество храмов и памятников. Последние в большинстве своем были возведены не в честь самого Наполеона, а как дань памяти людям, отдавшим свои жизни в этой войне.
О личной жизни императора, во всяком случае, здесь, Александра не услышала ничего, кроме единственного упоминания. Несколько дам шепотом обсуждали их семейные разногласия с Жозефиной. По сути, они подтвердили то, что ей было давно известно из слухов. Но тогда Александра не верила, что император решится на разрыв с женой. Теперь она не была так уверена.
– Ты считаешь, Наполеон может развестись с ней? – поинтересовалась она у Дамиана.
Дамиан нахмурился.
– Почти наверняка.
– Должно быть, в этой стране брачные отношения мало что значат, – сказала Александра, сжавшись в комок от внезапной внутренней боли.