Десятый клуб
Шрифт:
— Мне нужно место, где можно прилечь, — попросила я.
— Можешь лечь с рабами, это достаточно щедрый поступок для такой, как ты! — прорычал Кинг.
Я бросила на него свирепый взгляд. В эту эпоху они не относились к своим рабам ужасно, но и не приравнивали их к обычным людям.
— Я не подвергну нашего ребенка таким условиям.
«Условия, которые я с удовольствием бы изменила, если когда-нибудь буду в состоянии это сделать».
— Отведите их в комнату для гостей! — велела старуха.
Эта комната располагалась рядом с комнатой самого Кинга.
— Это грязная, мерзкая маленькая цыганка со своей дворняжкой там не останется. Я король! И никто не смеет мне указывать!
— Я твоя жена! — нахмурилась я.
Кинг встал, уперевшись на стол кулаками.
— Ты сумасшедшая ведьма, которая будет казнена, если заговорит по своей воле.
— Миа, возьми себя в руки! — Тедди оттащила меня от стола.
Она совершенно не понимала, о чем мы говорили, но видела, насколько я была эмоционально потрясена. Мы обе прошли через ад.
— Да, ты права, — сказала ей. — Я просто устала.
— Знаю, я тоже, нам просто нужно отдохнуть.
Я посмотрела на Кинга.
— Мы не хотим создавать лишних проблем и остановимся там, где ты пожелаешь.
— На другой стороне острова валяются рыбацкие лодки с дырками! — Кинг сверкнул жесткой улыбкой.
«Вау». Он правда вел себя как придурок. И, казалось, не хотел иметь со мной ничего общего.
Я неохотно склонила голову.
— Хорошо, если король сочтет нужным разместить нас там.
— Что он сказал? — спросила Тедди.
— Думаю, нам нужно предоставить тебе одно доказательство.
Я задрала рукав и показала татуировку. На той самой руке, которую отметила Хейн во время моего прошлого визита сюда. Я ненавидела ее! Ненавидела то, что она оставила на моем теле отметину, но не могла отрицать, что ее сила была потрясающей.
— Что это? — спросила одна из женщин, сидевших ближе всех к нашей стороне стола.
Седовласая женщина подскочила из-за стола с резвостью, которая была не свойственна ее возрасту.
— Откуда это у тебя?
— Хейн оставила эту отметину, когда я была здесь в последний раз, — ответила я.
— Но я еще не учила ее этому заклинанию.
Я пожала плечами.
— Очевидно, ты это сделаешь. Она приготовила заклинание с помощью пера, слюны и чего-то еще, что она разжевала из маленького мешочка.
Глаза женщины расширились.
— Можешь идти. Нам надо многое обсудить.
Когда мы с Тедди последовали за двумя мужчинами, я чувствовала на себе полный ненависти взгляд Кинга. Выйдя со двора, мы прошли к скоплению зданий более убогого вида. На них не было ни декоративной краски на стенах, ни фруктовых деревьев в горшках.
«Помещение для рабов».
Нас с Тедди поместили в комнату без дверей с одной лишь каменной платформой, покрытой сеном, что заменяла кровать, и глиняным кувшином на полу.
«Мило. Вот и наш туалет».
— Ну, думаю, это всяко лучше, чем тонущая лодка… — задумчиво произнесла я.
—
— Верно.
Глава 16
Спали мы с Тедди недолго, а о том, чтобы выспаться, речь не шла вообще. Примерно через три часа после того, как нас бросили в эту комнату, сразу после захода солнца, пришла ещё одна молодая женщина. Она принесла нам тёплую воду и тряпки, чтобы обмыться, бежевые льняные туники и несколько длинных прямоугольных полос ткани для Арха. Я вымыла сына и сделала из ткани что-то вроде подгузника.
Как выживали матери, когда ещё не было детских бутылочек, молочных смесей и одноразовых подгузников? По крайней мере, сейчас, благодаря современным технологиям, все дети были чистыми и сухими.
Сразу после женщины появились ещё две в длинных серых туниках, чтобы сделать нам причёски. Вот тогда-то я и поняла, что что-то происходит. Эти люди жили церемониями. Они праздновали полнолуние, посадки сельскохозяйственных культур, сборы урожая или почитания богов. Однако для своего времени минойцы были очень развитые. Они изготавливали прекрасные изделия из керамики и металла, которыми торговали с иностранцами и даже с Китаем. Они даже пользовались ваннами. Не рабы, конечно, а только знатные люди.
«Боже, чего бы я сейчас только не отдала за ванну».
Лицо Тедди покраснело, когда две молодые женщины стали больно дёргать её за волосы, пытаясь сделать из них замысловатые завитки и закрепить на макушке маленькими металлическими заколками, украшенными крошечными ракушками. Наши с Тедди волосы сейчас почти достигали плеч. А учитывая, сколько мы их не мыли и где только не валялись, они больше походили на швабру.
— Все в порядке, — сказала я девушке после тщетных попыток соорудить на моей голове прическу. — Оставь их так.
Похоже, ей не понравилась эта идея, потому что кто-то дал ей приказ привести нас в презентабельный вид.
— Ты не можешь испечь пирог без муки, — попыталась я успокоить ее — Никто вас не обвинит.
Девушки закончили с нами, намазав напоследок наши подмышки ароматным маслом, а затем велели следовать за ними. На этот раз нас сопровождали два охранника — один в синей, а другой в красной юбке — с повязками и перьями на головах. Я знала, что это были особые церемониальные служители короля. Они привели нас к самому большому храму на территории. Именно здесь Кинг встречался со своим советом — высокопоставленными семьями и провидцами острова. Войдя, я увидела, что те же женщины, которые сидели за столом в прошлый раз, стояли в стороне вместе с толпой новых лиц. Все женщины, находящиеся в комнате, были Провидицами. Я это почувствовала. На другой стороне дымной, освещённой факелами комнаты стояли мужчины, одетые в аккуратные юбки. Кинг сидел на своем троне в самом дальнем конце зала, на его красивом лице застыла горькая гримаса, а в момент, когда он увидел меня, эта гримаса превратилась в выражение чистой ненависти.