Детектив США. Книга 13
Шрифт:
— Нет, я знаю лишь то, что она участвовала в демонстрации мод, устроенной фирмой Колвея.
— Там было много наших манекенщиц, документы оформляла мисс Ривс. Может, вы сами переговорите с ней?
— Разумеется.
Девушка вновь окутала меня облаком дыма и ободряюще подмигнула.
— Вы, похоже, не любите одеваться? — осведомился я.
— Да, но иногда приходится. Если заставляют...
— Эти девицы совсем отбились от рук, — проворчал мистер Липсек. — Иногда мне хочется...
— Мне этого хочется всегда, — перебил его я.
Он
Входя, я услышал, как мистер Липсек что-то говорил, но разобрал лишь свое имя. Я просто обалдел, увидев женщину, сидевшую за письменным столом. Есть женщины красивые, есть те, чьи формы заставляют мужчину забыть обо всем, но эту природа одарила и тем и другим. Лицо ее было так немыслимо прекрасно, словно над ним вместе с природой поработал величайший из ваятелей. Золотистые волосы, подстриженные по последней моде, окружали ее голову золотым ореолом. Плавный изгиб шеи переходил в широкие плечи, а под белой закрытой блузкой вздымалась юная, упругая грудь.
Женщина поднялась и тепло пожала мне руку. У нее был низкий и сочный голос. Она представилась, но я прослушал ее имя, так как все еще не мог прийти в себя. Когда она села, я мысленно взял назад все свои возражения против длинных платьев: точеные ножки и мягкая округлость бедер казались еще более привлекательными из-за того, что были скрыты. Лишь после этого я увидел на ее столе маленькую табличку, подсказавшую мне, что ее зовут Джун Ривс.
Юнона — королева богов и богинь. Более подходящего имени нельзя было найти.
Она предложила мне выпить, и я не заставил просить себя дважды. В бокале оказалось что-то очень душистое и сладкое.
Потом мы разговорились, но голос мой звучал приторно вежливо. Мы болтали о том и о сем с час, а может быть — пару минут. При этом Джун постоянно меняла позы, и все они были невероятно соблазнительными, а глаза ее весело блестели, когда она видела, как я постоянно теряю нить мысли. Она глотнула из бокала и опустила его на стол: темный лак ее ногтей изумительно контрастировал с прозрачностью стекла.
— Значит, та девушка, которую вы ищете... она что, ушла после окончания вечера с вашим другом, мистер Хаммер? — Слова Джун наконец вернули меня к действительности.
— Я сказал — может быть. Именно это я и желал бы выяснить.
— Хорошо, я покажу вам фотографии девушек, и вы найдете ту, что вам нужна.
— К сожалению, из этого ничего не получится. Сам я ее никогда не видел.
— Но зачем тогда...
— Я хотел бы узнать, что случилось прошлой ночью, мисс Ривс.
— Зовите меня Джун.
Я изобразил на лице улыбку.
— Так вы полагаете, — продолжала Джун, — что они... перешли границы дозволенного?
— Я не знаю, чем они там занимались. Именно это я и хотел бы выяснить. Дело в том, что мой друг... он умер.
— Какая жалость! А что с ним случилось?
— Полицейские утверждают, что он покончил с собой.
Джун в задумчивости прикусила нижнюю губу:
— Тогда, мистер Хаммер...
— Зовите
— Тогда, Майк, зачем впутывать девушку в это дело? В конце-то концов...
— У моего друга осталась семья. Если какой-нибудь репортеришка сунет нос в эту историю и что-нибудь откопает, это причинит его близким большую боль. Поэтому, если там что-то нечисто, я хотел бы быть в курсе.
Она понимающе кивнула:
— Вы правы, Майк. Я сама поговорю с девушками, как только они здесь появятся. Было бы неплохо, если бы вы заглянули к нам завтра.
— Хорошо, Джун. Значит, завтра.
— Да, пожалуйста, — пророкотала она низким голосом и протянула мне руку. Движения ее были плавными, как бег волн, а в глазах поблескивало затаенное пламя. Наше рукопожатие было достаточно долгим, чтобы я мог почувствовать в нем скрытую просьбу. Подойдя к двери, я обернулся, чтобы попрощаться. Джун смерила меня взглядом и улыбнулась, а я так и застыл, не в силах произнести ни слова. В ней было что-то такое, из-за чего лоб мой покрывался испариной, а на спине выступал пот. Прекрасная, как богиня, она поражала своей красотой. Но за красотой этой крылось и нечто другое, что-то, что я знал, но никак не мог припомнить.
Подойдя к лифту, я обнаружил, что меня ожидают. В дальнем конце коридора, прислонившись к батарее, стояла та самая девушка, которая не любила одеваться. Правда, сейчас наряд ее был не так прост.
Заметив меня, она выплюнула сигарету и направилась ко мне. Намерения ее были так очевидны, что я невольно снова увидел ее обнаженной.
— Трахни меня, — попросила она.
— Я так не могу. Сначала нужно познакомиться.
— Тогда давай познакомимся. Над дверью лифта вспыхнула красная лампочка, послышался лязг железа.
— Ну же! — улыбнулась девушка.
— Прямо здесь?!
Я засмеялся и потащил ее в лифт. Выйдя из лифта, она взяла меня под руку и молча пошла рядом. Только когда мы оказались на Бродвее, она наконец заговорила:
— Если ты и впрямь хочешь познакомиться, меня зовут Конни Уолес. А тебя?
— Мистер Майкл Хаммер, бывший частный детектив к твоим услугам. Ты, наверное, читала вчерашние газеты?
По губам ее скользнула легкая улыбка... На Бродвее мы свернули в северном направлении. Конни не спрашивала, куда я ее веду, но когда мы миновали третий бар, она ткнула меня под ребра, и я понял намек. Провел свою спутницу в уголок и заказал пива: выяснилось, что вкусы у нас одинаковые.
— Отлично! На тебя не надо тратиться.
— Ты на мели или просто скупердяй?
— Деньги у меня есть, но я не намерен тратить их на тебя, моя радость.
Конни заливисто рассмеялась:
— Многие парни купили бы мне все, что я пожелаю, а ты нет?
— Только пиво. Одна знакомая девочка сказала мне когда-то, что не будет брать с меня денег.
— И она была права.
Официант принес четыре бутылки пива, поставил их перед нами и, взяв деньги, удалился. Конни подождала, пока он ушел, и спросила: