Детектив США. Книга 2.
Шрифт:
— М-м-м?
— Так куда же вы собираетесь отправиться утром?
— Не знаю. Думаю, буду лежать в дрейфе, пока не покажется лодка Клауда. Затем последую за ней.
— Куда?
— Туда, куда бы ни пошел тот корабль.
— На маяк Гей-Хэда?
— Почему вы так думаете?
— Потому что им пользуются океанские суда, когда идут в Бостон.
— Это далековато. Так далеко Мэри не стала бы заплывать. Если только…
— Что?
— Если только не случилось
— Что, по-вашему, должно произойти завтра?
— Думаю, что между лодкой Клауда и прибывающим кораблем имеется какая-то связь. Думаю, что завтра сто тысяч долларов перейдут в другие руки.
Инид тихо присвистнула.
— Я полагаю, подобная сделка имела место и в прошлом году, Мэри случайно увидела это, и ее утопили. К этому делу может иметь отношение и Фредди Бартон, хотя я и не представляю, каким образом.
— Фредди?
— Да. Маршрут регаты обозначен буйками?
— Да.
— Как она проходит?
— Вы же знаете.
— Нет, не знаю.
— Яхты стараются занять выгодную позицию перед стартовой линией. У всех участников гонки есть секундомеры. За пятнадцать минут до старта на судейском катере поднимают белый вымпел, и участники гонки пускают часы. За десять минут до старта поднимается красный вымпел. А за пять минут до сигнального выстрела — синий вымпел. Яхты начинают выдвигаться на стартовую линию. Хороший яхтсмен пересечет линию одновременно с выстрелом. Если же он пересечет ее до выстрела, ему придется вернуться назад и повторить заход.
— Значит, говорите, маршрут гонки обозначен буйками?
— Да.
— А что происходит, если яхта проскакивает мимо буйка?
— Что вы имеете в виду?
— Ну… так что происходит?
— Если с яхтой что-нибудь не так, вы хотите сказать?
— Вроде того.
— Тогда за ней, вероятно, пойдет судейский катер.
— В прошлом году вы видели регату?
— Да.
— И Фредди Бартон участвовал, не так ли?
— Да.
— И он не проходил мимо буйка?
— Нет, если мне не изменяет память. Кажется, он финишировал четвертым. Он неправильно вышел на старт, и ему пришлось делать еще один заход. Из-за этого он потерял много времени.
— Значит, регата здесь ни при чем, — вздохнул Зак.
— Что вы имеете в виду?
— Или все-таки при чем? Может быть, это для Бартона просто законный предлог, чтобы иметь возможность оказаться в том месте, где ему нужно и где его ожидают. То есть оказаться на пути этого самого чертова груза.
— Не понимаю, о чем вы говорите, Зак.
— Я и сам не уверен, что мне все ясно, — улыбнулся Зак. — Ну а теперь вам лучше вернуться домой.
— Во сколько вы завтра отчаливаете? — спросила Инид.
— До рассвета.
— Я отплываю с вами. Вы ведь уже поняли, не так ли?
— Это может оказаться рискованным делом.
— Мне все равно.
— Ну что ж, хорошо.
— Поэтому… поэтому я бы хотела остаться сегодня ночью на катере.
— Инид…
— Зак, я не хочу оставлять вас. Я хочу быть с вами. Я… я хочу быть рядом с вами.
Он ничего не ответил. Затем обнял ее и привлек к себе. Он поцеловал ее в шею, коснулся губами уха, подбородка, нашел ее губы и потерялся в нежности этих губ, шепча «дорогая, дорогая», и слово это звучало для него странно; но, удивительное дело, он снова почувствовал себя живым, впервые за очень долгое время.
Глава семнадцатая
Зак стоял в рулевой рубке катера и смотрел в бинокль на лодку Клауда. Ему был виден Ахав и еще один, светловолосый человек. Он подумал, что этим вторым может быть Рэмбли.
— Они отплывают? — спросила Инид.
— Да. Как раз запускают двигатель.
Они дрейфовали, катер подпрыгивал на покрытых белыми бурунами волнах. Вот уже час, как взошло солнце, но воздух все еще был холодным. Инид сняла свой плащ, на ней был свитер с высоким воротником и свободные черные брюки. Ветер трепал ее светлые волосы, разбрасывая их по плечам. Пенни сидела, скрестив ноги, на носу катера и смотрела в морскую даль.
— Зак, я… мне страшно, — сказала Инид.
— Ну-ну, не надо, — он ласково успокаивал ее.
— Теперь ты со мной, и я не хочу тебя терять. Я не вынесу еще… еще… одной потери… — Она горестно покачала головой. — Ах, что это я! Прости меня, пожалуйста!
— Да не волнуйся ты, все в порядке.
— Все в порядке?
Он промолчал.
Лодка Клауда уже вошла в гавань и держала прямой курс на маяк Гэй-Хэд. Зак направил бинокль в сторону моря. На горизонте, на фоне ярко-голубого неба, он увидел судно.
— Так, — пробормотал он, — все идет по графику.
Они ждали. Теперь им оставалось только ждать. Когда лодка Клауда приблизилась к ним, они зашли в рубку. И оставались там до тех пор, пока лодка не прошла мимо. Зак снова поднес к глазам бинокль. Было очевидно, что лодка Клауда и судно движутся навстречу друг другу.
— Французский корабль, — заметил Зак и опустил бинокль. — Очевидно, идет в Бостон, где его и осмотрят таможенники, но будет уже поздно. — Он снова поднес к глазам бинокль. — Гляди-ка, они уже и шлюпку на воду спускают.