Детектив США. Выпуск 6
Шрифт:
— Пусть выведывает их у Дороти, — сказал я. — Она придет вместе с Куинном.
— Я знаю.
— Он с ума сходит по этой девушке, вы не находите? — сказал Ларри. — Он говорил мне, что собирается развестись с Элис и жениться на ней.
— Бедная Элис, — сочувственно сказала Нора. Ей не нравилась Элис.
Ларри сказал:
— Это еще как посмотреть. — Ему нравилась Элис. — Вчера я видел парня, женатого на матери Дороти. Ну, того, высокого, с которым мы познакомились у вас.
— Йоргенсена.
— Точно. Он выходил из ломбарда,
— Ты поговорил с ним?
— Я был в такси. К тому же, по-моему, человек проявляет вежливость, когда притворяется, будто не замечает, выходящего из ломбарда знакомого.
Обращаясь сразу ко всем, Тип громко произнесла: «Ш-ш-ш», и Леви Оскант принялся играть на фортепиано. Пока он играл, прибыли Куинн и Дороти. Куинн был пьян как сапожник, да и Дороти, судя по всему, пила не одну минеральную воду.
Она подошла ко мне и прошептала:
— Я хочу уйти отсюда вместе с вами и Норой.
Я сказал:
— Тогда тебе не удастся здесь позавтракать.
Обернувшись ко мне, Тип произнесла:
— Ш-ш-ш!
Мы вновь стали слушать музыку. С минуту Дороти ерзала возле меня, а затем опять зашептала:
— Гил сказал, что вы сегодня еще собираетесь заехать к маме. Это правда?
— Сомневаюсь.
Нетвердой походкой к нам подошел Куинн.
— Привет, старина. Привет, Нора. Передала Нику той рекомендации? (Тип сказала ему: «Ш-ш-ш!». Он не обратил на нее никакого внимания. Некоторые из гостей с облегчением вздохнули и принялись разговаривать). Послушай, старина, ты ведь держишь средства в банке «Голден Гет Траст» в Сан-Франциско, верно?
— Кое-какие деньги у меня там имеются.
— Убери их оттуда, старина. Сегодня я слышал, что этот банк весьма ненадежен.
— Ладно. Правда, там у меня не так уж и много.
— Да? Что же ты делаешь со всеми остальными деньгами?
— Мы с французами скупаем золото.
Он торжественно покачал головой.
— Вот из-за таких-то ребят как ты страна и катится в задницу.
— Причем такие ребята как я не собираются катиться в задницу вместе с нею, — ответил я. — Откуда у тебя царапины?
— Это Элис. Она всю неделю на меня дуется. Я бы давно уже сошел с ума, если бы не пил.
— А из-за чего она дуется?
— Из-за того, что я пью. Она полагает… Он наклонился ко мне и доверительно понизил голос. — Послушай. Вы — единственные мои друзья, и я скажу тебе, что хочу сделать. Я хочу развестись и жениться на…
Он попытался обнять Дороти. Она оттолкнула его руку и сказала:
— Вы ведете себя глупо и назойливо. Лучше оставьте меня в покое.
— Она думает, что я веду себя глупо и назойливо, — сообщил мне Куинн. — Знаешь, почему она не хочет выходить за меня замуж? Готов поспорить, что не знаешь. Дело в том…
— Замолчите! Замолчите же, пьяный дурак! — Обеими руками Дороти начала бить его по лицу. Она покраснела, а голос ее звучал пронзительно. — Если вы хоть раз это повторите, я убью вас!
Я оттащил Дороти от Куинна; Ларри поймал его, Удержав от падения. Куинн захныкал:
— Она ударила меня, Ник. — По щекам его бежали слезы.
Дороти уткнулась мне в грудь лицом и, по всей видимости, тоже плакала.
Нашими зрителями стали все, кто там присутствовал. Подбежала Тип; лицо ее сияло от любопытства.
— В чем дело, Ник?
— Все в порядке, — ответил я. — Просто подвыпившая парочка решила позабавиться. Я позабочусь о том, чтобы доставить их домой.
Тип такое объяснение не устраивало: она хотела задержать их по крайней мере до тех пор, пока не узнает, что же все-таки случилось. Она уговаривала Дороти прилечь, предлагала принести что-нибудь — интересно, что именно хотела она принести? — для Куинна, который к тому моменту уже едва стоял на ногах.
Мы с Норой их увели. Ларри вызвался проводить нас, однако мы решили, что в этом нет необходимости. Куинн, когда мы ехали к нему домой, спал в одном углу такси, в другом, набычившись, молчала Дороти, а Нора сидела между ними. Я примостился на откидном сиденье и по дороге думал о том, что мы все же недолго пробыли у Эджей.
Нора и Дороти оставались в такси, пока я затаскивал Куинна по лестнице. Он совершенно не мог идти.
Когда я позвонил, дверь открыла Элис. На ней была пижама зеленого цвета, а в руке она держала щетку для волос. Она устало посмотрела на Куинна и произнесла усталым голосом:
— Заноси это в спальню.
Я занес это в спальню и положил на кровать. Оно промычало нечто нечленораздельное и неуверенно подвигало рукой в воздухе, однако глаза его оставались закрытыми.
— Я раздену его, — сказал я и развязал у Куинна на груди галстук.
Элис облокотилась на спинку кровати.
— Пожалуйста, если тебе так хочется. Я давно уже бросила этим заниматься.
Я снял с Куинна пиджак, жилет и рубашку.
— Где он отключился на сей раз? — без особого интереса спросила Элис. По-прежнему стоя у спинки кровати, она теперь расчесывала щеткой волосы.
— У Эджей. — Я расстегнул его брюки.
— Он был там с этой стервочкой Уайнант? — Вопрос прозвучал небрежно.
— Там было много народу.
— Да, — сказала она. — Он вряд ли бы остановил свой выбор на уединенном месте. — Она пару раз провела щеткой по волосам. — Значит, ты полагаешь, что рассказывать мне о подобных вещах будет с твоей стороны не по-товарищески?
Ее муж слегка пошевелился и промычал:
— Дорри…
Я снял с него ботинки.
Элис вздохнула.
— Я еще время помню, когда он был молодым и сильным. — Она смотрела на мужа до тех пор, пока я не снял с него всю одежду и не укрыл его одеялом. Затем она вновь вздохнула и сказала:
— Я приготовлю тебе выпить.
— Только не наливай много: Нора ждет меня в такси. Она разомкнула губы, словно собираясь произнести что-то, сомкнула их и вновь разомкнула, чтобы сказать: