Детективное агентство "Горшок"
Шрифт:
– Бодхисаттва, - прошептала Лусия, повинуясь силе, втекавшей в нее через золотистые, в цветных пятнах ладони.
– Будда Майтрейя...
Альфред, завершив лечебную манипуляцию, стащил
– Я научусь, - сказал Альфред, вернувшись к столу.
– Вас, моя королева, я вылечу, вам сейчас главное просто не двигаться резко, а тело возьмет свое, и мы ещё будем с вами танцевать, а на другое учение у меня будет много времени, ведь бодхисаттве так и полагается сидеть под деревом, а дерево-то вот оно, можно даже и горшок у входа оставить, пусть приходит всякий со своей болью, - и он рассмеялся.
– Смеется, ишь, - проворчал советник.
– Что тут смешного, разруха одна от вашей любви вышла.
– Это ничего. От чрезмерной любви такое случается, - заметил Альфред рассудительно.
– Но я же сказал, что научусь соразмерять, для того и буду тут сидеть под деревом в помощь страждущим. А засмеялся я оттого, что тот ученый, которого я двадцать восьмой потомок, он принес в наш род сказку из своей страны, про то, что "добрый доктор Айболит, он под деревом сидит...", матушка мне ее рассказывала на ночь, и я иногда воображал, что буду сидеть под деревом и лечить всех, кто ко мне приходит - и жучка, и паучка... и чудище трехглазое. "И ставит, и ставит им градусники!" А вот вместо градусника вас буду применять, советник, как вам такое служение, а?
– Я же сказала, Нгатабот, он научится, - окрепшим голосом отозвалась Лусия. Советник только крякнул и гневно замигал алыми огоньками.
– Ну вот и ладно, - сказал бодхисаттва с разноцветными глазами.
– Закончу я уборку, а потом надо будет горшок протереть и подумать насчет легкого ужина. Чинтамани бы, конечно, нам тут живо все усыпала бы яствами восьми видов, ну уж в "Нгасте" что-нибудь, наверное, найдется.