Дети Ночи
Шрифт:
Прежде чем Кейт успела сказать что-нибудь злое, Том положил ей на руку ладонь.
– Почему вы называете его грабителем? – негромко спросил он. – Почему речь не идет о попытке похищения ребенка?
Лейтенант медленно поднял на него глаза.
– Нет доказательств того, что этот человек пытался совершить похищение.
– Но ведь он был в детской! – закричала Кейт. – Он тянулся к ребенку!
Молодой полицейский безучастно смотрел на нее.
– Послушайте, – заговорил Том, явно старавшийся избежать дальнейшего обострения разговора, – мы понимаем, что отпечатков пальцев нет, поскольку он был
Лейтенант моргнул.
– А почему вы считаете, что ФБР должно заняться делом местного значения? Кейт скрипнула зубами.
– А разве ФБР не занимается похищениями или попытками похищений?
Лейтенант уже не моргал.
– Но, доктор Нойман, у нас нет доказательств того, что это было попыткой похищения. Вы живете в зажиточном районе. У вас в доме много дорогих произведений искусства, электроники, серебра… Очевидно, это и было целью для…
– Пойдем, Кейт, – сказал Том, поднимаясь и беря ее за руку. – у тебя закончился перерыв, а у меня – терпение. Лейтенант, если что новое появится, дадите нам знать, хорошо?
Лейтенант Петерсон наградил их взглядом в лучших традициях Дона Джонсона.
Когда они уже ехали к ЦКЗ, Том открыл бардачок и подал Кейт небольшую деревянную коробочку.
– Открой, – сказал он.
Она открыла и молча посмотрела на бывшего мужа. – Девятимиллиметровый полуавтоматический браунинг, – пояснил Том. – Я раздобыл его у Неда в спортивном магазине. Завтра после работы мы куда-нибудь отъедем и потренируемся. С сегодняшнего дня он всегда должен быть в тумбочке возле твоей кровати.
Кейт ничего не сказала. Она вдруг увидела перед собой бледное лицо и черные глаза и – наверное, уже в сотый раз с того воскресного утра – попыталась подавить дрожь.
Сьюзен Мак-Кей Чандра появилась в Боулдере в четверг и особой радости по этому поводу не испытывала. Кейт всегда считала ее красавицей: от отца-индуса Чандра унаследовала миниатюрную фигуру, кожу кофейного оттенка и иссиня-черные волосы, но ярко-голубые глаза и вспыльчивый характер ей достались от матери-шотландки. Получасовая поездка от денверского аэропорта Степлтон до Боулдера довела ее почти до точки кипения.
– Нойман, вы не представляете, какое значение имеет моя работа в Атланте по БИЧ, – бросила она Кейт, которая сказала водителю, что сама подвезет вирусолога.
– Представляю, – мягко возразила Кейт. – Я слежу за всеми вашими материалами, что проходят по сети, и читаю отрывки из бюллетеня еще до того, как их отпечатают на бумаге.
Чандра скрестила руки. Лесть нисколько ее не тронула.
– Тогда вы должны понимать, что это настоящий идиотизм – вытаскивать меня оттуда для какого-то паршивого проекта, в то время как каждая неделя моего отсутствия там может стоить жизни тысячам человек.
Кейт медленно кивнула.
– Послушайте, – сказала она. – Дайте мне всего два часа. Нет…, пусть будет полтора часа. Если я не смогу вас ни в чем убедить до полудня, то тогда кормлю обедом в «флэгстаф-хауо», беру
– Круто сказано, Нойман. Но вы зря теряете время. Боюсь, убедить меня оторваться от моей команды может только что-нибудь не меньшего значения, чем Второе пришествие.
Знакомство с материалами в офисе Кейт заняло у нее меньше часа.
– Господи-Иисусе, – только и смогла прошептать Чандра, когда они закрыли последнюю папку. – Этот ребенок может оказаться биологическим аналогом Розеттского камня.
По рукам Кейт пробежали мурашки.
– Ну что, останетесь? По крайней мере до тех пор, пока мы не придумаем способ выделить этот ретровирус?
– Останусь ли я? – расхохоталась Чандра. – Да попробуйте теперь от меня избавиться, Нойман. Когда мы можем попасть в лабораторию класса VI?
Кейт взглянула на часы.
– Через десять минут будет не слишком поздно? Чандра на мгновение задержалась у окна, глядя на Флатироны.
– Пожалуй, можно отложить часа на полтора. Я думаю пригласить вас на обед в «Флэгстаф-хаус». Теперь нам, возможно, не скоро удастся нормально поесть.
Через четыре дня пришло письмо от Лучана. Кейт прочитала его, вернувшись с работы в полдесятого вечера. У нее еле хватило сил зайти проведать Джошуа в его заново покрашенную детскую. Потом она приняла душ, пожелала спокойной ночи Джули, прошла в кабинет, где Том готовил список для похода по каньону, и перебрала почту. При виде письма от Лучана она почувствовала, как у нее неожиданно и непривычно похолодело в груди.
Письмо было послано по международной федеральной почте.
«Дорогие Кейт и малыш Джош!
Лето в Бухаресте продолжается, рынки после вашего отъезда стали еще беднее, жара здесь ужасная, и я тоже остаюсь здесь. Стажировки в Америке не будет; во всяком случае, этой осенью. Мой дядюшка и его семья не в состоянии ссудить меня средствами, а у отца имеется только поэтическая слава, но совсем нет денег (как же иначе! ведь он поэт!) и ни один американский университет не предложил мне стипендии, несмотря на твое убедительное (хорошо, если искреннее) рекомендательное писъмо, где ты меня представила величайшей находкой для медицины после Джонаса Солка.
Впрочем, хватит о моих делах. Проведу еще одну веселую зиму в распрекрасном Бухаресте, а по весне снова начну эту волокиту с заявлением на стажировку.
А как поживает мой любимый гематолог со своим новым сыночком? Надеюсь, вы получите это послание, находясь в добром здравии. Меня беспокоило бы состояние Джошуа, если бы не безграничная вера в твои способности, Кейт, а также – в почти сверхъестественные возможности медицины в США.
Между прочим, я тебе не рассказывал анекдот про то, как наш последний неоплаканный Верховный Лидер ходил с женой в районную больницу, чтобы полечиться от геморроя у беспартийного врача?