Дети Ночи
Шрифт:
– После революции в Румынии для ром что-нибудь изменилось к лучшему?
Балан бросил взгляд на Чоабу, после чего отец и сын оглянулись на священника.
– Вам известно наше самоназвание? – спросил Балан.
– Я читал работу Миклошича. – Голос О'Рурка пресекался от усталости. – Кроме того, я бывал в Индии, откуда, как предполагают, произошел язык рома.
Балан хмыкнул.
– Мою сестру зовут Кали – древнее цыганское имя. Мужчину, который хочет взять ее в жены, зовут Ангар, тоже почетное цыганское имя. А Индия…, н-да-а.
– А какую контрабанду вы
Балан снова хмыкнул.
– Любую, что дает нам наилучший доход в Тимишоаре, Сибиу или Бухаресте. Раньше мы возили золото, Библии, презервативы, фотоаппараты, ружья, виски…, а сейчас везем порнофильмы из Германии. Очень любят в Бухаресте такие фильмы.
Кейт посмотрела на коробки рядом с О'Рурком. Воевода Чоаба что-то быстро сказал по-венгерски.
– Отец говорит, что нам часто приходилось тайно вывозить людей из Румынии, – пояснил Балан. – Сегодня мы впервые кого-то везем в страну.
Они ехали по холмистому пастбищу. Тусклый свет освещал еле заметный след между выветренными оврагами.
– Маршрут безопасный? – спросил О'Рурк. – Как тут насчет пограничников?
Балан негромко рассмеялся.
– Он безопасный ровно настолько, насколько безопасным делает его бакшиш, который мы платим.
Дальше они тряслись в молчании. Прошло, казалось, несколько часов. Начался дождь; сначала – в виде ледяной мороси, а потом усилился настолько, что Балан включил стеклоочиститель. Кейт очнулась от полудремоты, когда машина вдруг резко остановилась.
– Тихо, – сказал Балан. Он и воевода Чоаба вышли из машины, бесшумно прикрыв за собой двери.
Кейт вытянула шею, но едва разглядела сгрудившиеся за низким кустарником «лэндроверы». Поблизости текла река, которой она не видела, но слышала шум воды. Она опустила боковое стекло, и ворвавшийся внутрь холодный воздух немного развеял ее сонливость.
– Послушайте, – прошептал О'Рурк.
Теперь и она уловила эти звуки, напоминающие рев больших дизелей. Футах в шестидесяти над ними внезапно показался бронетранспортер, проезжавший по шоссе или железнодорожному мосту. В носовой части у него подпрыгивал прожектор, но он не поворачивался ни влево, ни вправо. Кейт даже не предполагала, что там, за дождем и тьмой, есть мост.
– Бронетранспортер, – прошептал священник. – Советского производства.
Появилась еще одна машина, что-то вроде джипа, освещающая фарами серый борт бронетранспортера впереди. Дождь серебристыми полосками проходил через лучи света. Кто-то из сидевших за открытой дверью джипа курил: Кейт видела оранжевый огонек сигареты.
«Они не могут нас не видеть», – подумала она. Обе машины с рокотом удалялись. Звук дизеля был слышен еще минуту, если не больше.
Воевода Чоаба и Балан вернулись в «лэндровер». Не говоря ни слова, молодой человек включил передний мост, и машина вперевалку въехала в реку. Вода доставала лишь до ступиц. Они качались и подпрыгивали на невидимых камнях, проезжая под мостом. Кейт заметила, что с обоих берегов в реку спускается колючая проволока,
– Румыния, – негромко сказал Балан. – Наша родина. – Он высунулся из окна и сплюнул.
Кейт заснула и спала, как ей показалось, несколько часов, проснувшись лишь после очередной остановки. Ей пришлось пережить неприятное мгновение, когда она не могла понять, где она, кто она, но потом черной волной нахлынули печаль и воспоминания. Том Джули. Чандра Джошуа.
О'Рурк успокоил ее, положив сильную руку на колено.
– Выходите, – приказал Балан В его голосе появились какие-то новые, резкие нотки.
– Приехали? – спросила Кейт, но осеклась, увидев пистолет в руке у цыгана.
Небо уже начало светлеть, когда Балан отвел ее и О'Рурка от машин. Здесь уже стояли кружком остальные цыгане. Их темные фигуры казались необъятными из-за овчинных тулупов и шапок.
Воевода Чоаба что-то быстро говорил сыну на смеси венгерского, румынского и цыганского, но Кейт ничего не разобрала. Если О'Рурк что-то и понимал, то радости услышанное ему не доставляло. Балан резко ответил по-румынски, и пожилой цыган умолк. Затем он поднял пистолет и навел на священника.
– Деньги, – приказал он.
О'Рурк кивнул Кейт, и она подала конверт с оставшимися шестнадцатью сотнями.
Балан быстро пересчитал деньги и перебросил конверт отцу.
– Все деньги. Быстро.
Кейт потянулась за сумкой, в которой за подкладкой лежало больше двенадцати тысяч долларов наличными, когда О'Рурк произнес.
– Вам не следует этого делать. Балан усмехнулся, и блеск его настоящих зубов выглядел более зловеще, чем золотозубая ухмылка его отца.
– Но мы именно так и сделаем, – сказал молодой цыган. Он произнес что-то по-венгерски, и мужчины рассмеялись.
О'Рурк прикоснулся к запястью Кейт, не позволяя ей открыть сумку.
– Эта женщина разыскивает своего ребенка, – сказал он.
Балан смотрел безразличным взглядом.
– Неосторожно с ее стороны потерять ребенка. О'Рурк сделал шаг к цыгану.
– Ее ребенок украден. Балан пожал плечами.
– Мы рома. У нас украли много детей. Мы сами украли много детей. Это нас не волнует.
– Ее ребенка украли strigoi, – сказал О'Рурк. – Priculici… vrkolak.
По кругу цыган прошло легкое шевеление, будто от реки подул холодный ветер.
Балан щелкнул затвором пистолета, и этот звук показался Кейт очень громким.
– Если ее ребенок у strigoi, – тихо сказал молодой цыган, – то он уже мертв.
О'Рурк сделал еще один шаг. – Ее ребенок сам strigoi.
– Devel, – прошептал воевода Чоаба и поднял два пальца в сторону Кейт.
– Когда мы встретимся с нашими друзьями в Кишинеу-Криш, мы заплатим вам еще тысячу долларов за пережитую сегодня ночью опасность, – сказал О'Рурк.
Балан насмешливо улыбнулся.
– Мы оставим ваши трупы здесь и возьмем все ваши деньги.