Дети огня
Шрифт:
– Ты еще молода, со временем сможешь, - кратко отозвался он.
Я продолжила рассматривать изображения на стенах залы. Вот дракон несёт в своих цепких звериных лапах хрупкую девушку. Вот девушка падает в пламени вниз. Потом шли сцены различных баталий. Моё внимание привлёк красивый мужчина с мужественным выражением глаз. Я засмотрелась на него.
– Это Алессандро Файерстил – твой отец, - услышала я тихий голос за спиной. – Ты очень на него похожа, когда сердишься, - продолжал говорить голос лорда, - у тебя такой же воинственный
У меня внутри были непонятные чувства. С одной стороны, я была благодарна лорду за откровение, а с другой, - я совсем не хотела во всем этом участвовать.
Я ничего не ответила дяде на его замечание о моей схожести с отцом.
Дальше на стене была изображена красивая девушка примерно моего возраста. Мне не нужно было говорить, кто она. Я и так почувствовала это – Мелоди Феличчи. Мама! Какая она здесь красивая и юная! Волосы у девушки на стене были уложены в точности также, как и мои.
– Это твоя мама, Алексия! – снова прозвучал голос лорда за моей спиной.
– Что случилось с вашим отцом? – спросила я дядю.
– Отец не смог жить после смерти дочери и зятя. Он умер от горя.
– А лорд Файерстил-старший, дедушка со стороны отца? Что с ним? – снова спросила я.
– Он погиб вместе с сыном, - грустно ответил лорд Феличчи.
– Получается, вы мой единственный кровный родственник?
– Да, - коротко ответил он.
– Вы уверены, что именно я должна пробудить дракона?
– Кроме тебя больше некому.
– А это правда? Они всё еще существуют? Их давно никто не видел, и все рассказы о них похожи больше на страшные сказки для детей, - начала хвататься за соломинку я.
– Они существуют, но слабы и не появляются в этих краях. Они живут на Драконьем полуострове на севере за Высокими горами, - ответил лорд Феличчи.
– Я поняла, что сам дракон за мной не прилетит, как в былые времена, - начала я и посмотрела на дядю.
– Нет, не прилетит, - подтвердил он. – Тебе самой нужно будет его найти.
– Как я смогу его найти? Мне нужно будет отправиться на Драконий полуостров? – спросила я.
– Да, -ответил лорд.
– Почему? – выкрикнула я.
Лорд выгнул бровь.
– Почему именно я? Почему бы вам просто не выдать тайком меня замуж за какого-нибудь лорда из другого клана. Возможно, я так же как и мама родила бы девочку… - я начинала расходиться всё больше и больше.
– Почему я должна отправляться за тридевять земель искать легендарно-обиженного на весь мир дракона, да еще неизвестным мне способом пробудить в нем силу. Кстати, что обычно делают фениксы, чтобы пробудить в драконе силу? – я уставилась прямо в глаза лорда.
Он очень долго смотрел мне в глаза, а потом отвёл их в сторону. Что-то недоговаривает мне дядя. Не нравится мне это!
Лорд молчал.
– Так что же я должна сделать, когда встречу дракона? Стать его завтраком или обедом? Или позволить спалить себя? – все больше распалялась я. – Вы увезли меня из самого безопасного для меня места на свете, для того, чтобы я окончила свою жизнь в пламени дракона? Ещё неизвестно, сколько опасностей ждет меня на пути к этому чудовищу. Может меня сожрут раньше тролли или схватят морлоки. Вы думали об этом, о мой благороднейший дядюшка? – издевательским тоном строчила слова я. – Почему за чьи-то грехи должна платить я? Почему вы меня не спрашиваете, а хочу ли лично я в этом участвовать? Почему вы всё решаете за меня? Ведь это моя жизнь!
– Алексия, другого выхода нет, - начал спокойно говорить лорд.
– Выход есть всегда! Я не хочу идти в пасть к чудовищу! Я хочу обратно к себе на остров к рыбакам. Плевать я хотела на ваши бредовые легенды! Разбирайтесь сами, но как-нибудь без меня!
Я развернулась, чтобы уйти, но лорд поймал меня за руку:
– Алексия, послушай меня, пожалуйста. Я понимаю, что всё это кажется страшным на первый взгляд, но это единственный шанс на спасение не только для фениксов, но и для тебя самой!
Глава 9. Тайна феникса
«По жизни мы не раз будем менять маски и притворяться теми, кем не являемся. Но помните: смена облика не изменит вашу сущность»
Наруто: Ураганные хроники
Я уставилась на лорда с широко распахнутыми глазами.
– Допустим, ты вернешься к рыбакам, - начал он, - через год или два, а может и раньше ты выйдешь замуж. Алексия, ты не спрячешь свою суть! Ты погибнешь в родах, как твоя мама и другие женщины-фениксы. Род фениксов прекратиться. Твоё дитя от человека не будет обладать такой силой. Фениксы не должны смешивать свою кровь с людьми…
В худшем случае погибнет твой человеческий муж… в скором времени после свадьбы… - добавил дядя.
Вот если про роды еще более-менее понятно было, то последняя его фраза обрела для меня таинственный смысл.
– Что значит погибнет в скором времени после свадьбы? – спросила я.
Я видела, как дядя замялся. Было очевидно, что он перебирает слова, чтобы ответить на мой вопрос. Я наблюдала за тем, как трудно ему было подобрать нужную фразу, но, наконец, он ответил:
– Не каждый человек может выдержать любовь феникса, - очень обтекаемо ответил дядя, но смысл его слов я поняла.
Я смутилась и отвернулась от него. Конечно, под «скорым временем» он имел в виду первую брачную ночь. Но что же такого там может произойти, что человек не выдержит?! Нет, пожалуй, не буду об этом уточнять у лорда, мне и так сейчас слишком жарко и не по себе.
– Дракон – это шанс не только продлить жизнь нашего народа, но и твою, Алексия, - добавил лорд.
– Я хочу отсюда уйти, - твёрдо сказала я.
Лорд молча погасил факелы на стенах и повел меня обратно. По пути он сказал мне: