Дети Ванюшина
Шрифт:
Клавдия. Молчите сидите да слушайте.
Аня. Кажется, дождь идет… первый дождь…
Клавдия. Унижать себя пред ней тоже не надо. Она гордится тем, что генеральша, а вы дайте ей почувствовать, что дочь-то ее берете без денег. Скажите: у Кости такие-то, такие-то невесты богатые были.
Арина Ивановна. Как бы не обиделась.
Клавдия. Ничего, она обидится, так не покажет виду, что обиделась, - не узнаете.
Аня. Дождь идет, мамаша.
Арина Ивановна. Ну что ты с пустяками пристаешь? Пусть
Вбегает Авдотья; она тоже одета по-праздничному.
Авдотья. Арина Ивановна, фруктовых ножей не найдем… Костенька сердится.
Арина Ивановна. Где же они? Там ведь были, в буфете.
Авдотья. Нет там ни старых, ни новых. (Увидав Клавдию.) Здравствуйте. Просто ног под собой не слышу, забегалась.
Арина Ивановна. Пойду посмотрю.
Авдотья. Идемте.
Уходят.
Клавдия. Что ты такая скучная?
Аня. Я не скучная.
Клавдия. Скажи мне, на какие это деньги все куплено?
Аня. Не знаю.
Клавдия. Я думала - слышала разговор?..
Аня. Папаша не говорит ничего.
Пауза. Клавдия рассматривает вещи.
Он не пошел покупать… Какой подарок? Зачем? Ему смотреть на них не хочется, вот он и ушел. Не придет он.
Клавдия. Что ты! Разве это можно? Неделикатно, да и Костя обидится.
Вбегает Катя.
Катя. Приехали! Приехали! Она вся в черном, в волосах брильянтовые звезды.
Клавдия. Как же нам? Идти туда, что ли?
Аня. Я не знаю. Все равно.
Клавдия. Пойдемте… Нет, лучше здесь подождем. Катя, посмотри, все ли у меня в порядке?
Катя (осматривает Клавдию). Ничего, все хорошо. Платье старое.
Клавдия. Братец на новое еще денег не дал.
Входят Кукарникова, Инна, Константин и Арина Ивановна. Кукарникова - пожилая седая дама; белится и подводит брови; одета со вкусом, говорит сквозь зубы, растягивая слова; близорука - смотрит в лорнет. Инна - двадцатисемилетняя маленькая, худенькая брюнетка с желтым цветом лица. Симпатична, держится просто и непринужденно.
Константин (рекомендуя Аню). Вот Аня… Инна (целуя Аню). Я такой вас и воображала. Мы будем друзьями? Я хочу, чтоб мы были друзьями.
Кукарникова (поцеловав Аню). Прелесть… Как к лицу вам голубое.
Константин (взяв из воды букет). Позвольте, Инна… (Вспомнив о Клавдии.) Ах да! Вот еще сестра Клавдия.
Инна. Какой ты рассеянный. Очень приятно.
Клавдия. И мне тоже. (Подходит к Кукарниковой.) А вас я давно знаю; мой муж о вас так много говорил, восхищался вами… Он у вас бывал в доме еще гимназистом.
Кукарникова. Да? Я, вероятно, вспомню.
Отходят в сторону и продолжают разговор.
Инна (рассматривая букет). Хорош… Только слишком много пунцовых роз.
Константин. Я хотел из одних пунцовых, но их не могли набрать.
Инна. Слишком много яркого. Бледнее проще, а чем проще, тем прочнее. Comprenez vous, monsieur? {Вы
Константин. Chacum a sa fantasie… {У каждого свой вкус… (франц.).}.
Инна. Ах, только, пожалуйста, не по-французски! Не забывайте сл_о_ва… (Обращается к Ане и Кате.) Можно брата за уши оттаскать, чтобы он не говорил по-французски? (Треплет за ухо Константина.) Никогда не нужно делать того, что мы не умеем.
Катя и Аня смеются.
Кукарникова. Смотрите, смотрите, как мило! Инночка уже вступила в свои права жены: таскает мужа за уши.
Константин. Я хотел бы, мама, чтоб она их совсем выдернула.
Кукарникова. Это восхитительно! (Обращается к Арине Ивановне.) Какой он у вас милый мальчик. Надеюсь, вы не в претензии, что он меня уже называет мамой?
Арина Ивановна. Меня мамашей зовет.
Кукарникова. А меня мамой… Ах, как это мило! Подойди, я тебя поцелую. (Целует Константина в голову.) У тебя - говорю не комплимент - масса вкуса… Мебель изящна, цвета подобраны прекрасно… Все мило и просто. Но мне кажется, что эта комната не носит определенного, так сказать, характера: не то гостиная, не то будуар…
Константин. Я еще не успел хорошо обдумать, куда и что поставить… Это только набросок. Вот уж с Инной мы распланируем все иначе.
Кукарникова (подумав). По-моему, рояль лучше поставить в зал. Этот прибор (указывает на маленький диванчик, кресла и стол) посредине… (Обращается к Арине Ивановне.) Впрочем, простите… я как будто Начинаю распоряжаться.
Константин. Пожалуйста, мама.
Кукарникова. Нет-нет, предоставляю все тебе и милейшей Арине Ивановне.
Арина Ивановна. Пожалуйте чай кушать в Костенькину комнату… то бишь в столовую.
Кукарникова. Чай? Прекрасно. Идемте,
Арина Ивановна. Я всегда пью в девять часов.
Арина Ивановна. Клавденька, пойдем. (Подходит к Инне и, улыбаясь, очень учтиво спрашивает.) А вы-с?
Константин. Мы здесь будем. Хорошо, Инна?
Инна. Все равно.
Константин. Вы нам пришлите сюда.
Арина Ивановна (обращаясь к Кукарниковой). Пожалуйте!
Кукарникова (берет за руку Арину Ивановну). Нам нужно с вами о многом поговорить. Мы матери и поймем друг друга.
Уходят. Клавдия - за ними.
Катя. А нам, Костя, можно идти?
Инна. Вы не хотите остаться с нами?
Катя. Отчего… нет…
Константин. Мне хотелось бы поговорить с тобой об одном предмете. Они могут потом прийти.
Аня. Мы уйдем.
Обе уходят.
Инна. Это грубо. Сам же говоришь, что они мало воспитаны, и так обращаешься с ними… Нехорошо.
Константин. Ничего. Я тебе буду очень благодарен, если ты ими займешься; они не глупенькие, но положительно невоспитанны. Мамаша разве может понимать что-нибудь в воспитании?