Дети Вечного Жида
Шрифт:
В тот вечер ко мне пришел очень богатый человек, мсье Пейзотто, желавший обсудить со мной вопрос о своей жене и уговорить меня, чтобы я убедил ее принять развод. Он обещал выделить тысячу крон для Хеврона, если я займусь этим делом. Я ответил: «Если вы желаете примирения, я с должным усердием займусь этим делом, поскольку каждому известно, сколь добродетельна ваша жена. Назовите условия, удобные для вас, и я постараюсь добиться их выполнения. Но что касается развода, то это самое настоящее жертвоприношение». Я добавил, что Закон запрещает ему отвергать свою благоверную жену, поскольку она является матерью его детей и его первой женой. Я еще долго говорил на эту тему. Один человек предложил мне 4 луидора за то, чтобы я подписался под решением одного известного раввина, в котором Израэлю Видалу разрешалось жениться во второй раз,
На Рош-Ходеш Тебет [среду Вайигаш] я отправился к мсье Фабру, упомянутому выше ученому-христианину. Он показал мне сокращенную версию каббалы на французском языке, которая начинается со слова, состоящего из 72 букв, с помощью которого Моисей якобы наслал на Египет чуму, связав это слово с созвездиями. Я сказал ему: «Вы должны знать, что это ответвление практической каббалы и что десятикратная чума никак не может быть связана с именем Моисея; более того, она никоим образом не связана с созвездиями». Этот христианин оказал мне большую честь и угостил нас шоколадом и «pain d’Espagne» (испанским хлебом). Падал снег. Хозяин доставил нас в своем экипаже в Библиотеку. Но был уже конец года, и никого из служителей не было. Мы вернулись домой. Я отправился с мсье Мордехаем Вентюром к Эли Перпиньяну. Я оказал его жене все принятые в обществе знаки внимания, а по прибытии ее мужа посоветовал ему предоставить в ее распоряжение все домашние расходы, чтобы она могла чувствовать себя хозяйкой. Короче говоря, я сделал все, чтобы помирить их.
В четверг вечером я возносил хвалу науке (?), когда некий молодой португалец, Яков Лопес Лагуна, решил возразить мне. Он заявил, что не является ортодоксально верующим. Я был очень огорчен и впоследствии навел о нем справки. Мне рассказали невероятные вещи. Мои осведомители утверждали, что слышали от него самого, из его собственных уст, слова о том, что он изучает книги Вольтера, ни во что не верит и т. д. Более того, один уважаемый человек рассказал мне, что здесь, в Париже, за столом хозяина дома, этот юноша отказался пить вино, изготовленное неевреями, а потом спокойно выпивал с ним в христианской таверне, и делал это неоднократно. По правде говоря, я беспокоился о нем по разным причинам. И если все это правда, то пусть Господь вернет его на путь истинный! Аминь!
Днем мы отправились с визитом к мсье Пейзотто. Идти было довольно далеко. Как уже было сказано, Париж – очень крупный город; говорят, что он имеет 950 улиц, 5 тысяч экипажей и более миллиона жителей и не хватит целого дня, чтобы обойти весь город пешком, если кому-то захочется побывать везде и он плохо знает город. Вечером я отправился вместе с Хананелем де Мильхо и его сыном в экипаже с визитом к мсье Лифману Калмеру. Это немецкий еврей, который в юности служил у богача Суассо де л а Хайе в Голландии. Затем он занялся коммерцией. Он поднялся до положения барона Пиквиньи, то есть господина города Пиквиньи (который он выкупил у наследников за сумму полтора миллиона франков), а также «защитника церкви», то есть достиг того положения, которым и должен обладать господин города Пиквиньи. Правительство предоставляло ему большие привилегии. Дело было в том, что когда-то покойный король Людовик XV имел любовницу, у которой служил этот месье Калмер, и она помогла ему возвыситься. Мы отправились повидаться с ним. Он оказал нам сердечный прием и пожертвовал 2 луидора. Я порекомендовал ему и его сыну позаботиться о мсье Вениамине Аврааме из Бордо, который состоял с ними в родстве, но с каждым годом становился все беднее. Они обещали послать ему денег.
В пятницу мы вместе с христианином мсье Фабром отправились в библиотеку манускриптов, и, хотя у нее был выходной день, он пошел к руководству, и ее открыли специально для нас. Здесь хранятся тысячи манускриптов по всем отраслям наук. Я видел издание Библии на пергаменте 1061 года по новому летоисчислению, то есть ей сейчас около 717 лет, хотя она выглядит довольно новой. Есть еще сотни наших (то есть иудейских) книг в рукописях. Среди них труд Давида Кимхи о Псалмах с дополнениями (мы нашли почти целый полутом, посвященный Псалму II, стих 12), много трудов по естественным наукам, философии, математике, календарю, древней каббале, труды Р. Иосифа ибн Каспи и Р. Исаака Израэли, который составил «Иесод Олам» для Р. Ашера; множество копий «Семала» и других печатных работ; «Шибболе ха-Лекет» (1-я часть) и «Сефер Иереим» полностью (он содержит 464 правила, и автор утверждает, что в своем подсчете следовал порядку р. Иехудая Гаона, автора «Галахот Гедолота», правда, он иногда соединял два правила в одно), а также заметки р. Исаии Старшего по Пятикнижию (в которых он иногда критикует Раши).
Во время Шаббата я три раза ужинал в доме богатого Давида Наке, в котором меня принимали как почетного гостя. В пятницу вечером и на следующий день мсье Авраам Видал и мсье Мордехай Вентюр разделяли трапезу со мной.
В воскресенье я отправился узнать решение (по делу Видала), но прочитал только вопрос. Я увидел, что факты были изложены неверно, так что, возможно, решение будет другим… [оно] рассматривает его как человека, который был обманут, но с чрезмерным обилием эпитетов; возможно, это сделал переписчик… чтобы выиграть на этом денег… мне пообещали определенную сумму, если я подпишу, но я сумел избежать того, «что выглядит ужасно и что похоже на это», и пусть Господь заставит их пожалеть об этом! Достаточно.
Понедельник. Мы с Соломоном Равелем угостились шоколадом. Затем вместе с Давидом Наке я отправился к Якову Гольдшидту, богатому и известному ашкенази. Это был несчастный день. Падал снег, идти было далеко, и мы не смогли найти экипаж. Когда мы добрались, он вел себя как все ашкенази, которые всегда во всем сомневаются и спорят. В конце концов он дал нам 12 франков. После этого мы отправились к мсье Якову Перейре, который дважды навещал меня. Это почтенный человек, пользующийся уважением, и т. д.
Предыдущим вечером, во вторник, меня посетил маркиз де Томе, ученый христианин, проявивший ко мне большое уважение, еще один христианин с положением в обществе и один итальянский аббат. Они пробыли в моем доме почти два часа, и я ответил на их вопросы. В конце маркиз попросил меня благословить его: я благословил его и другого христианина тоже – вот что странно!
На следующее утро мсье Фабр послал за нами роскошный экипаж для поездки в Версаль. Мы поехали туда с мсье Вентюром… Я надел красивое платье и отправился к знаку «Шеваль Руж» на улице Старый Версаль в Версале, где мсье Фабр был в доме своей родственницы. Нам оказали сердечный прием и угостили шоколадом.
Затем мы отправились в Королевский двор. Христианин вошел, и мы последовали за ним. Сначала мы вошли в красивую залу, украшенную множеством позолоченных колонн, стоящих в два ряда и служащих опорами для огромных канделябров. Это галерея, и повсюду стоят придворные. Мы прошли через многочисленные королевские апартаменты и оказались в Зале совета. В дальнем конце я увидел балдахин, по-королевски раззолоченный и расписанный. На троне под ним восседал король, а придворные расположились ниже в зале. Затем мы отправились во внутренние покои и остановились в дальнем конце главной залы. Вскоре мимо нас стали проходить большие вельможи, и среди них брат короля «мсье граф де Прованс», именуемый «монсеньором», и не более того, и его младший брат «мсье граф д’Артуа». Они пробыли рядом со мной не более пяти минут. Затем прошел король в сопровождении больших вельмож, и я послал ему благословение. Он был одет во все красное, и на нем была голубая лента, на которой висела шпага. Не успел он пройти, как к мсье Фабру подошел вельможа и сказал, что король хочет знать, какой страны я посол. Мсье Фабр ответил, что я вовсе не посол, а прибыл из Египта из «любопытства», чтобы увидеть все, что мне удастся. Затем мы распрощались, поприветствовав всю компанию. Некоторые «придворные дамы», проходящие мимо, даже сделали нам реверанс, как полагается по этикету.
Мы вернулись в дом родственницы мсье Фабра, где мне оказали большую честь. Мне подали чашку с блюдцем из фарфора, которую «мадам графиня д’Артуа» подарила когда-то родственнице мсье Фабра. Она дала мне также небольшой ларец для хранения бумаг, например газеты, который был сделан из хрусталя и имел форму плаща. Хозяйка дома спросила меня, что бы я хотел откушать. Я ответил, что несколько яиц, приготовленных моим слугой. Они накрыли стол, мы присели, и я съел немного хлеба с двумя вареными яйцами. Затем я прочитал благодарственную и послеполуденную молитвы.