Детка, это не я
Шрифт:
Мою челюсть свело от злости, ярость взорвалась в моём теле, вынуждая меня закричать:
— Твою мать, вставай с кровати!!!
Мей вышла из своего всепоглощающего транса и упала на бок, свернувшись калачиком, и начала смотреть на меня сквозь свои красивые, длинные, черные ресницы, приняв позу эмбриона.
— Чт-то это было? — спросил я сквозь стиснутые зубы.
Её глаза стали такие же большие, как чертовы блюдца, а розовые губы приоткрылись на выдохе. Она ничего не говорила, просто… смотрела.
Я оперся на кровать,
— Отвечай на ч-чертов в-вопрос, Мэй. Что. За. Херня. Только. Что. П-произошла???
Она так громко сглотнула, что я клянусь, это мог бы услышать любой человек до самой Мексики.
— Я ч-то… я… я не понравилась тебе?
Её опустошённый взгляд раздирал меня.
Из-за страха. Из-за меня. Она, мать твою, меня боялась.
Я упал на кровать, громко застонав, как только мой взгляд опустился на её идеальную округлую грудь с большими, темными сосками, достаточно большую, чтобы я мог сжимать её, плоский живот и молочную кожу. Наклонившись, я поправил свой член, готовый буквально выпрыгнуть из джинсов каждую чертову секунду. Чтобы успокоиться, я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Открыв их снова, я взял свой жилет со стула и передал ей.
— Н-накинь на с-себя.
Мэй схватилась за него и прикрыла своё тело, спрятав свои руки и ноги под массивной кожанкой. Аид улыбался мне… нет. Насмехался надо мной. Мэй была такой маленькой. Запуганной и крошечной. И я не мог отрицать, что она чертовски сексуально выглядела в моем жилете.
Отличная Старуха.
Дерьмо.
Сейчас не лучшее время!
Слегка сдвинув ноги, я повернулся к ней:
— Д-д-детка, з-зачем т-ты этто д-делаешь?
Опустив глаза, она прошептала:
— Я заставила тебя разозлиться. Я попыталась сделать тебя счастливым. Разве женщины снаружи так не поступают?
Я сжал свои кулаки.
— Мэй, я был р-раздавлен из-за того, что случилось, не из-за тебя! Д-д-детка, я не должен был орать, н-но я не м-мог успокоиться. У м-меня был небольшой с-срыв. Т-тебя чуть не пристрелили, Лоис умерла и в этом была моя в-вина! Ты м-могла ум-мереть если бы Р-Райдер не спас т-тебя!
— Почему это твоя вина? — спросила она спешно.
— П-потому что я з-заставил тебя. У клуба проблемы, д-другая ор-орг… организация п-пытается в-вытолкнуть нас. Сейчас мне н-надо узнать, кто это и найти т-тварей первыми — это б-была не первая п-по-пытка и не п-последняя.
Я сделал глубокий вдох, расслабляя горло. Разговаривать с Мэй становилось легче.
Ещё одна чертова вещь, которая привлекает меня в ней.
— Что теперь будет? — прошептала она. Я всё ещё мог слышать испуг в её дрожащем голосе.
— Т-ты останешься со мной. Я з-защищу тебя. И это значит, ты ос-стаешься около м-меня.
Я смотрел, как она закрыла глаза и облегчённо вздохнула, и чёрт подери меня, если я не спустил немного спермы в свои джинсы. Со вздохом. Бл*дь, мне нужен был секс. Я был слишком возбуждён, мне нужно было освобождение.
Проведя рукой по голове, я сказал:
— Т-ты должна объяснить м-мне, почему ты в-выс-ставила свою идеальную к-киску прямо мне в лицо, детка.
Розовый румянец покрыл её лицо, и она сильнее закуталась в мой кожаный жилет.
— Ты был недоволен. Я должна была доставить тебе удовольствие. Как от женщины, именно это от меня и ожидают. Это эгоизм и грех — отказывать тебе в удовольствии.
Я проглотил рык, готовый вырваться из моего горла.
— Т-ты м-ммного такого д-делала в т-том месте, гд-де ж-жила? Т-тебя им-мели т-там к-как ч-чертовогго с-сексуального р-раба?
Она медлила с ответом, нахмурив брови, а затем кивнула.
Значит, так оно и было. Я встал и размял плечи. Мне нужна была драка. Нужно было причинить кому-то боль.
— Вот, как т-тебя т-трахали, д-да, детка? Тебя п-принуждали д-делать этто дерьмо?
Услышав вздох, я повернулся чтобы услышать ответ.
— Разделить любовь Господа — это очень важно, это жертвенный обмен телами. Для лидеров моих людей… для мужчин моих людей… я… я не имела права выбора в этом акте… Никто из сестёр не имел.
— Р-разделить л-любовь Господа? Жертвенный об-бмен? Чт-то за дерьмо т-такое?
— Так Последователи могут стать ближе к Господу… их сексуальное освобождение… посредством наших — сестринских — тел.
Я замер. Иногда меня так сильно поражало дерьмо, о котором она говорила. Что ещё за Последователи? И какого хрена они трахали Мэй как животное?
— А т-ты? Чт-то по-по-лучаала ты? — спросил я, покручивая в губе кольцо, чтобы не довести себя до состояния психо-Флейма.
Её глаза наполнились слезами, а пухленькая нижняя губа задрожала.
— Ничего. Я ничего не получала. Если честно, — она сделала паузу, пока слезы катились по её щекам, — я это ненавидела. Господи, как я это ненавидела. Каждый раз. Ни одна из Сестёр никогда не испытывала удовольствие от этого… Нам это было запрещено. Женщины не должны испытывать удовольствие. Разделение — это наш долг, а не проявление любви, — она перевела дух. — Нас бы… наказали. Мы обязаны были принять позицию и держать её до тех самых пор пока Брат — или, как в моём случае, покровитель — не закончит.
Румянец покрыл её белоснежную кожу, а ресницы дрогнули, её скованность привлекла моё внимание.
— Я никогда не чувствовала… удовлетворение… от этого акта. Я не знаю, какой это вид удовольствия… может, я вообще не смогу испытать такого удовольствия.
Моё сердце треснуло, прямо по середине, чёрт возьми. Я поспешил через всю комнату к Мэй, как долбанная киска.
— Д-детка… — я обнял её руками, и она заплакала, словно гребаная река ее слезы полились по моим плечам.
Я не мог выдержать этого, не мог вытерпеть её такой сломленный вид. Через какую херню её пришлось пройти?