Детский отпуск или провал
Шрифт:
— Соломон? — спросила она, наблюдая за тем, как напряглись мышцы его спины, когда она назвала его имя. — Что случилось? Ты… — жалеешь о нас? — в порядке?
— Я в порядке, Тесс, — тихо отвечает он. Затем он отворачивается от окна, пересекает пространство между ними и опускается перед ней на колени. Без слов он убирает ее каблуки и кладет ее босые ноги себе на колено. Подняв одну ногу, он впивается большими пальцами в ее ступню.
— Тебе приятно? —
— М-м-м... — Она позволяет своему телу вытянуться и расслабиться. Закрыв глаза, она откидывает голову на диван, наслаждаясь твердым массажем мышц. Силой его рук. Ей нужно перестать носить каблуки. Не то чтобы она когда-нибудь сказала об этом Соломону.
— Сегодня был сложный день. — Глубокий, тихий голос Соломона прорывается сквозь ее мысли.
Его слова заставили ее открыть глаза. Его лицо смуглое, профиль точеный и резковатый в лучах заката, падающих в окна.
Сердце Тесси екнуло от его чрезмерной заботы.
— Соломон, со мной все в порядке. Я беременна. Я не из стекла. — Она опускает подбородок и потирает живот. — Бар выглядит феноменально. Ты так не думаешь?
Он сидит, изучает ее, массируя ее ноги своими мозолистыми пальцами.
— Так и есть. Мы бы не справились без тебя.
Гордость захлестывает ее. Его комплимент согревает ее изнутри. Несмотря на снег и усталость, ей нравится проводить время в Чинуке. Такое ощущение, что она готовится к тому, что должна была делать всю свою жизнь.
— Не волнуйся, — говорит она, когда выражение его лица не смягчается. — Как только мы сделаем стену из меловой доски, я позволю вам, мальчики, сделать остальную работу.
— Я волнуюсь, Тесси, — признается он, голос его становится низким и серьезным. — Я хочу, чтобы ты была в безопасности. Защитить тебя и Мишку.
Она наклоняет голову, ее длинные светлые волосы падают на грудь.
— И ты защитишь. — Когда он ничего не говорит, а только смотрит на свои ноги, она пристально смотрит на него. — Это из-за сегодняшнего дня? Из-за твоей сестры?
Недовольное ворчание.
Решительно, Тесси переходит к делу.
— Я ей не нравлюсь.
Его челюсть сжимается. Злость и настороженность в его взгляде, когда он, наконец, признает:
— Ты права. Не нравишься.
Он продолжает массировать ее ногу, почти не обращая внимания, затем вздыхает.
— Серена была лучшей подругой Эвелин.
Тесси задыхается от такого объяснения.
— Видеть нас - это нелегко для нее, но она должна смириться с этим. — Он кладет ее ногу на пол и приподнимается, чтобы сесть рядом с ней на диван. Он укутывает одеялом ее колени и живот. — Она придет в себя. А если нет, то это ее вина.
Его слова успокаивают Тесси. Немного.
— Забудь об Эвелин, —
Она моргает.
— Ты идешь? Я думала, там будут только девушки.
— Мужчины будут в гараже. Пить пиво. Разбивать дерьмо.
— Очень по-пещерному.
Он хихикает, но все еще выглядит обеспокоенным.
— Я не оставлю тебя одну с моими сестрами без плана побега.
Тесси морщит нос.
— Расслабься. Это детский праздник, а не жертвоприношение. — Она добавляет улыбку, хотя ее живот нервно подрагивает. — Все будут вести себя прилично.
ГЛАВА 27
Крыша дома Уайлдеров вся в снегу. Из трубы валит дым. Несмотря на легкий слой снега, вечнозеленые деревья увешаны пушистыми помпонами. На входной двери висит эвкалиптовая табличка с надписью «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА БЕЙБИ ШАУЭР ТЕССИ».
Тесси выпрямляется, когда в поле зрения появляется вереница машин на подъездной дорожке. В животе у нее бурлит от нервов и волнения. Праздник в ее честь. И в честь Мишки. Чувство гордости, радости заставляет ее сердце сильно биться.
— Ты рада? — спрашивает Соломон, его голос низкий и грубый.
— Вообще-то, да. — Счастливые слезы наполняют ее глаза. Чертовы гормоны. — Никто еще не делал для меня ничего подобного.
— Тесс. — Он ставит пикап на стоянку и глушит двигатель. Его горячий взгляд пронзает ее. — Ты заслужила это.
Она фыркает.
— Не заставляй меня плакать.
— Помни. Приходи за мной, если будет слишком тяжело.
Тесси смеется и сжимает его руку.
— Не будет. Я работала со знаменитостями, помнишь? Я справлюсь с твоей сестрой.
Соломон вылезает из пикапа и открывает ее дверь. Он помогает ей выбраться с пассажирского сиденья, а затем берет ее за руку, чтобы удержать на месте, когда они идут к входной двери. Что, правда, в ее пуховой куртке больше похоже на медленное покачивание.
— Боже мой, Соломон. Я ковыляю. Я действительно ковыляю, как пингвин. Я не могу делать шаги.
Он хихикает, его глаза сосредоточенно сфокусированы на земле в поисках льда.
— Ты выглядишь прекрасно. Для пингвина.
Нахмурившись, она рассматривает свою фигуру, облаченную в бионическую куртку, которая может служить пуленепробиваемым жилетом.
— Клянусь, на мне самый симпатичный наряд.
Когда они поднимаются по ступенькам крыльца, ее внимание привлекает протяжный свист. Эш стоит в дверях дома Уайлдеров, ее татуированные руки воздеты к облачному небу.