Детский сад. Трилогия
Шрифт:
Мысли — дыбом, но Селена постаралась вспомнить, что сегодня было самое ароматное на ужин. Ой, естественно — рыба. Не зря именно о ней заговорил Колр, и не зря именно по ней определились малыши-оборотни. Тряпки — это, наверное, магазин какой-нибудь. Впрочем, не об этом речь.
— Так. Вы прибежали, и Берилл уже стоял там.
— Ага. И мы побежали.
— И не боялись?
— Берилл — боялся. А мы всё слышали — и не боялись. — Тармо сморщил носишко. — Мы услышали “бумбума” и спрятались. Потом убежали от Ночного Убийцы.
— Это не Ночной Убийца был, — прошептал Берилл.
— Ну
Содрогнувшись от запоздалого страха, Селена сообразила, кто светился — машина, похожая на текучее, живое серебро. Потом девушка представила, как малышня бежит сначала по ночному городу, прячась от любого движения, потом — по пригороду, старательно вслушиваясь во все страшные звуки, чтобы успеть спрятаться. И то и дело переводила дух, словно бежали не малыши, а она сама. Вот эти, которые головой до столешницы не достают, наверняка потому что голодали у Стефана, эти, которым ещё и семи нет, — и бежали по ночному пригороду? Может, она не учитывает, что главными в этой троице были малыши-оборотни, а они взрослеют быстрей?.. И ещё одно понимание: на прогулку в лес Мика прибежал последним. Значит, он сидел у Пригородной изгороди, направляя Берилла?
— А потом мы ка-ак побежали по полю! — Тармо захлопал глазами. — Думали — за нами “бумбум” гонится, а когда у речки были, Берилл сказал, что это его брат.
— Ладно. Оставим. Дальнейшее понятно. — И Селена взглянула на малыша-вампира. — Я понимаю, почему сбежали Вилл и Тармо. Но почему ты сбежал от брата?
Беловолосый малыш посмотрел на неё странным взглядом. Будто думая, можно ли говорить. Чисто серые глаза внезапно снова налились слезами. Берилл сполз со скамейки, подошёл к девушке и, уткнувшись в её колени, зарыдал. Перепуганная Селена подхватила его под мышки и усадила на колени, принялась раскачиваться — в надежде, что поможет утишить таким образом громадное горе, от которого в голос плакал Берилл.
— Берилл, пожалуйста, не плачь, маленький! Ничего не бойся! Теперь всё позади!
— А ды бедя не отдашь ему-у?! — прорыдал малыш-вампир. Крепившиеся, чувствуя себя взрослыми после рассказа, напугавшего Селену (они это видели!), малыши-оборотни после этого вопроса Берилла подхватили великий рёв друга.
Пришлось не только уговаривать прекратить “вселенский потоп”, но и обещать не отдавать Берилла брату, что было делом лёгким: Селена как-то не представляла, когда именно Александрит сумеет вернуться в город… Вилл и Тармо уговаривать Берилла не смогли — скулили только, сочувствуя его беде.
Наконец, когда слёзы закончились и остался только насморк и вспухшие от плача веки, Берилл, заикаясь, длинно вздохнул и сказал:
— Он сказал, что не хочет умирать один.
И замолчал.
Селена тоже молчала, прижимая его к себе и гладя по белокурой голове. Кажется, малыш-вампир неправильно понял слова старшего брата. Тот не хотел умирать в одиночестве. А малыш решил, что придётся умирать вместе. И это после свободы в деревне, после роскошного общения с другими детьми — общения, безопасного во всех смыслах: можно играть, не опасаясь, что тебя убьют в первую же минуту игры; можно играть с такими же детьми, как ты сам, разве что отличающимися внешними признаками, да и то не всегда. Малыши-то оборотни редко во время игры перекидывались!
— А кроме брата, у вас есть родственники? — осторожно спросила Селена.
— Нет. — Берилл горестно шмыгнул и добавил: — Я последний.
— Не говори так, — строго сказала Селена. — У тебя есть Александрит.
— Он сказал, что всё равно умрёт. А потом я.
— Брат говорил ещё что-нибудь? — Селена чувствовала себя крайне неловко, расспрашивая Берилла, но ей нужно было знать, к чему быть готовой, расспрашивая потом Александрита.
— Он много говорил, — уже угрюмо сказал Берилл. — Очень много. Ходил-ходил туда-сюда, говорил-говорил, а я всё ждал, когда он спать ляжет. А он не ложился. И всё говорил, что это здорово, что я нашёлся.
Наверное, Александрит был очень одинок и в самом деле радовался, когда нашёл братишку. Только радовался — как приговорённый в камере-одиночке, которому приходится ожидать смерти в молчании. Как существо, которому теперь есть с кем поделиться адски страшными для него мыслями о неминуемой смерти. Он не обращал внимания на то, что братишка слишком мал, чтобы понять его. Главное — выговориться перед тем, кто хотя бы вынужден выслушать его. А малыш, наверное, сидел и думал только о своём — о побеге. О том, что может опоздать к месту встречи с друзьями-оборотнями.
Селена слегка отодвинула Берилла от себя, чтобы заглянуть в его глаза.
— Я думаю, что твой старший брат прав, — сказала она, стараясь исправить ошибку безжалостного по определённой причине Александрита. — Ему здорово повезло, что ты нашёлся. Если бы ты не нашёлся, он бы здесь не очутился. А ведь здесь здорово. Как ты думаешь, Берилл?
Он покивал, и она поставила его на ноги, чтобы он подошёл к друзьям по жизни в деревне, а теперь — и по побегу. Те его схватили за руки и потащили к двери веранды. На пороге оглянулись.
— Идите, — сказала Селена, и троица помчалась так, что аж пятки сверкали.
Девушка встала — посмотреть, куда первым делом “намылились” беглецы, и тихонько хмыкнула: конечно — в закуток Кама! И уже через секунду обеспокоенно подумала: а ведь Александрит ещё не знает, что его братишка частенько бывает у мальчишки-тролля. Надо бы придумать заранее, как предотвратить конфликт, если парень-вампир встанет в позу из-за Кама.
Со строительства запруды народ вернулся домой поздно, после захода солнца.
Когда все разошлись по комнатам, Селена обнаружила, что нигде не может найти старшего брата Берилла. Дошла вместе с Джарри до гостевого дома. В комнате Александрита пусто… Переглянувшись, оба поспешили к Тёплой Норе. Нашли вампира в гостиной. Он сел в кресло, стоящее в дальнем углу большой комнаты, в темноте и, кажется, собирался в нём спать.
— Что происходит, Александрит? — тихо спросила Селена, держа в ладони магический огонёк.
— В том доме я снова чувствую себя… — Он запнулся, но девушка поняла — одиноким. — А здесь мне как-то… теплей.