Девчонка с изнанки-2. Кира Вайори
Шрифт:
– Да я же молчу уже, – пожал плечами Лис. – Да и вообще, что мне нервы-то рвать, всё равно больше не заплатят. Солдат спит – служба идёт. Отпуск так отпуск. Может, возьмём катерок на несколько дней и на шхеры. Давно же мечтали, да, Скай?
– Да, – подтвердил Скай, отлипая от стола. – Пойду-ка я вздремну. Устал я от вас.
– Странно, что ты от нас жрать не захотел, – проворчал Лис.
Парни пошли наверх по лестнице.
– Лали, напомни им, чтобы держали тебя в курсе своих передвижений.
– А ты сам что?
– А я
Он встал из-за стола, махнул рукой:
– Апрель, пойдём, отвезу тебя… Лали, может быть, я не вернусь сегодня.
Она медленным величавым жестом отвела с лица свою занавеску, взглянула с прищуром:
– Почему это?
– Дела. Апрель, пойдём!
Я пошла к двери, как Лали вдруг процедила:
– Это тебе дорого обойдётся, Шокер.
Он резко развернулся, подошёл к ней и совсем тихо, даже не вполголоса, а еле слышным шёпотом произнёс:
– Лали, я не собираюсь торговаться, мы не на базаре. Прекрати! Что такое с тобой?
Она гордо вскинула голову и несколько секунд смотрела на Шокера так, что у того просто россыпи рублей в карманах должны были осесть.
Я не выдержала:
– Шокер, да не тупи! Она тебя ревнует, что тут не ясно?
У него даже глаза загорелись, то ли яростью, то ли отчаянием.
– Девчонки, вы мне тут цирк не устраивайте! – грозно начал он.
– С этими претензиями не ко мне! – отрезала я. – Объясни ей сам, что я всего лишь жду, когда командор ремонт в спальне закончит. Только хорошо объясни! А то, я боюсь, мне и в отеле икаться будет от вашей милой, гостеприимной группы.
Я вышла на улицу. Я бы не удивилась, если бы Лали в столовой сразу же заорала благим матом, но я стояла минуту, две, а из-за приоткрытой входной двери не доносилось ни звука. Я взглянула на окно столовой. Шокер что-то негромко втолковывал Лали, тыкая то в неё, то себе в грудь. Она так и стояла, гордо выпрямившись и сжав губы, и смотрела в сторону. Наконец, Шокер закончил свою речь, провёл тыльной стороной ладони по щеке Лали, повернулся и вышел на улицу.
– Извини, – хмуро сказал он, нажимая кнопку центрального замка на брелоке. – Непредвиденная задержка. Садись, поедем в «Рику».
Я залезла в машину, пристегнулась. Шокер принялся выруливать из закоулков старого города на набережную.
– Ты не обижайся на ребят, – сказал он примирительно. – К ним в последнее время придирок много не по делу. Простои, неопределённость, сплошной нервяк. Я понимаю, что Елисей все границы переходит, но иногда надо дать ему высказаться, просто пар выпустить. А Лали… ну тут уж ты её лучше моего поймёшь, что у вас, девчонок, за тараканы в головах…
– Угу. Да всё нормально, Шокер… А что такое «алерт-ноль»?
– Тревога высшей, исключительной степени. У ловцов «алерт» это такое обозначение уровня важности и срочности задания. Чем меньше цифра, тем серьёзнее.
– И какой уровень важности у задания на Тайлера?
Шокер на секунду оторвался от дороги и повернулся ко мне. Потом снова стал смотреть вперёд и ответил нехотя:
– Алерт-ноль. Мне других практически и не поручают.
Глава 12
В «Рике» мне случалось останавливаться, но это было, во-первых, давно, во-вторых, я брала себе обычный стандартный номер, который отменно годился на то, чтобы принять душ и выспаться, но ни на что более. Да и окна там были во внутренний технический двор.
Видя моё плачевное состояние, Шокер взял на себя объяснения на ресепшен, и, как мне удалось расслышать из своего кресла в лоббио, он пожелал полулюкс на двоих.
Наверное, нечасто этот полулюкс принимал постоялиц в спортивных брюках, мятой футболке и выгоревшей флисовой жилетке, да ещё с тощим рюкзачком за спиной. Номер был очень красивый, оформленный в стиле хай-тэк, с окном во всю стену, выходящим на Сергельс-торг, самое сердце торговых и деловых кварталов. Отель располагался на нескольких последних этажах торгового центра, но несмотря на близость к таким заполошным местам, в коридорах отеля и в номерах было тихо и спокойно. Мой острый слух не испытывал больших нагрузок: только отдалённый ровный шум улицы за качественными стеклопакетами.
Шокер, как джентльмен, проводил меня в номер, поставил кресло поудобнее, помог сесть. Сам проверил, всё ли в порядке, всё ли работает в ванной, предложил заказать ужин в номер. Аппетита у меня не было, и я решительно отказалась. Он отказ не одобрил, попросил хорошенько подумать над этим вопросом ещё раз и, надев очки, уселся на краю кровати и занялся изучением отельного журнала.
В очках у него был потешный и благообразный профессорский вид.
– Тебе вроде бы рано со старческой дальнозоркостью бороться, – заметила я.
– Ты о чём? – рассеянно отозвался он, листая журнал.
– Об очках.
– А-а, – вздохнул он. – Да это побочка такая странная. В даль вижу вроде неплохо, а с чтением проблемы.
Да уж, с побочкой заранее не угадаешь, а потом не поспоришь. Чем каналы наградили, с тем и живёшь. За эту скучную мысль внезапно зацепилась другая, очевидная и запоздалая, и ударила меня буквально в лоб. Я сразу же поняла, что с таким оперативным мышлением век дурой проживу.
– Шокер!
– А?
– Шокер, а зачем вашей группе проводник?
– То есть? – он странно посмотрел на меня поверх очков. – Затем, чтобы преступников пойманных на поверхность переправлять. Скай, увы, только курьер, и то слабенький.
– Но ведь есть ты! Ты сам! Да лучше тебя, возможно, и проводников-то нет! Что, не царское дело самому объект переправить?
Шокер снял очки, сложил и пихнул их в нагрудный карман.
– Я больше не проводник, Апрель, – спокойно сказал он. – И даже не курьер.
– Как это?