Девочка бандита
Шрифт:
– Лиза, ты когда последний раз ела? – негромко поинтересовался Искандер.
Я, удивленная, вздрогнула. Нож с грохотом упал на столешницу, и я, испугавшись, спешно поправила его так, чтобы он лежал аккуратно.
Не знаю, чему я была больше удивлена – тому, что Искандер интересовался режимом моего питания, или же тому, что он знал моё имя.
Все же, кажется, второй вопрос меня беспокоил больше.
– Откуда вы знаете моё имя? – слетело с моих губ.
– Узнал. Это было несложно. Так когда ты ела последний раз?
–
– Ясно, – Искандер прошел мимо меня.
Я обернулась и увидела, что он открыл холодильник и что-то достал из него. Когда хозяин дома поставил на столешницу, рядом с доской, на которой я резала помидоры, тарелку, я увидела, что на ней был кусок отварной говядины.
Через пару секунд Искандер положил рядом вилку. Начищенная до блеска, она выглядела так, словно ей еще никогда не пользовались. Сразу в голове пронеслось сравнение с вилками в нашей квартире. Старые, с кривыми зубцами и желтыми пятнами, застрявшими в рисунке. Даже сода и железная губка не могли справиться с ними.
– Тебе белый или черный? – поинтересовался Искандер.
Что? О чем это он?
– Хлеб, – видимо, заметив в моих глазах вопрос, пояснил мужчина.
– Какой есть, – я еще сильнее нахмурилась, отчего у меня заныл лоб, – а зачем хлеб?
– Чтобы с мясом поесть.
Искандер, словно это было обговорено заранее, отрезал ржаной хлеб. Нож у него был свой, домашний, с массивной черной рукоятью, и я поймала себя на мысли, что он управлялся с ним, как профессионал. Я укрепилась в этом мнении, когда мужчина разрезал кусок говядины на тонкие ломти, а потом тоже самое проделал с помидориной.
Сложив из этих ингредиентов многоярусный бутерброд, Искандер произнес:
– Поешь.
Я потрясенно посмотрела на мужчину. Вглядываясь в его глаза, я пыталась отыскать хотя бы намек на подвох, но ничего – кроме спокойствия, не видела сейчас там.
– Зачем? – кое-как совладав со своими чувствами, выдохнула я.
– Затем, – Искандер одарил меня сдержанной улыбкой, – маленькие девочки, какими сильными они не хотели казаться, должны хорошо питаться.
– Я не маленькая, – я вздернула подбородок.
В глазах Искандера заискрилось веселье. И это отчего-то задело меня.
– Между прочим, – продолжила я, – 11 октября мне будет восемнадцать! Так что я не такая уж и маленькая.
Выпалила, и покраснела от сказанного.
– Поешь, а то пальцы порежешь. Трясутся они у тебя от голода, – голос Искандера стал строже, и я подчинилась.
Схватила бутерброд, и, глядя мужчине в глаза, вцепилась зубами в хлеб и начинку, что была между ним.
На мужских губах мелькнула улыбка. Смутившись, я порывисто отвернулась и продолжила есть. Не могла остановиться. Потому что бутерброд оказался вкусным – с нежной говядиной, сладкими помидорками и ароматным, с какими-то специями, хлебом.
– Умница, девочка, – одобрительно произнес Искандер.
Я вспыхнула. Дожевывая свой бутерброд, обернулась и смущенно посмотрела на него.
Он с задумчивой улыбкой смотрел на меня. Словно ждал чего-то.
Только чего?
– Спасибо, – вовремя вспомнив, поблагодарила я.
– На здоровье.
Искандер прошелся по мне взглядом и остановил его на моих губах.
Боже мой, он что, собрался поцеловать меня?
Безумная мысль обожгла мне грудь, взволновала и лишила дара речи.
Как в замедленной съемке я наблюдала за тем, как Искандер подходит ко мне, протягивает правую руку и касается нижней губы.
Прикосновение его горячих пальцев показалось мне самым странным, волнующим, что испытывала я в своей жизни.
Если так я реагирую на простое касание, то что будет со мной, когда этот властный мужчина поцелует меня?!
– У тебя тут крошка осталась, – словно обращался к маленькой девочке, произнес Искандер и убрал руку.
Где-то снаружи послышался шум. Кажется, сигналила машина.
– Мне пора. Первые гости уже приехали, – произнес Искандер и, более ничего не добавляя, оставил меня одну – пылающую от его прикосновения.
Сгорающую от стыда.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
– Ну, всё, кажись, работа сделана, – облегченно выдохнула Зоя Павловна и улыбнулась мне.
Я обвела взглядом стол, кухонный островок и столешницу, заставленные тарелками с нарезкой. Колбасы, сыры трех видов, и стольких же видов рыбы, фрукты и овощи…
Все было тонко нарезано и искусно разложено.
На всё про всё у нас ушло полтора часа работы.
И почти столько же времени мне понадобилось, чтобы более-менее успокоиться после встречи с Искандером.
Хотя, наверное «успокоиться» не совсем подходило под мое состояние. Так, волнение внутри немного стихло, но не погасло.
Я не стала рассказывать Зое Павловне о разговоре с Искандером. Не посчитала нужным. Поэтому, когда преподаватель вернулась, я постаралась не показывать виду, хотя, впрочем, Зое Павловне было уже не до меня. Она, погрузившись в работу, была сосредоточена только на ней и почти все время молчала.
Я попыталась вести себя подобным образом, но первые полчаса мой взгляд то и дело возвращался к двери. Я ждала, что там снова появится Искандер.
Но он не пришел, и чувство, близкое к тоске, медленно расползалось в моей душе.
Неправильное чувство, хотя бы потому что я не должна была его испытывать.
– Посуду вымыли всю? – Зоя Павловна скользнула взглядом по кухне. Хоть она старалась выглядеть бодрячком, я заметила, усталость в её глазах.
Да чего таить, я тоже устала. Ноги гудели, пальцы покалывали, и легкая слабость – такая, какая бывает, когда ты выходишь после ванны, окутала меня.