Девочка и магия
Шрифт:
Цепи, тянувшиеся с потолка к его широко разведенным рукам и ногам, удерживали монаха в висячем положении. Изодранная в клочья ряса едва прикрывала покрытое кровоподтеками и ожогами бледное тело старика. В отблесках пылающего в камине огня, отец Бенедикт едва различал своего мучителя.
Это был человек одетый в черный, богато расшитый серебром камзол. Величавая осанка, гордый орлиный профиль красивого лица говорили о его знатном происхождении. Сбоку, на золотой перевязи висела шпага — знак, указывающий на принадлежность к роду
"Вы вернулись к нам, святой отец. Какое счастье! Что это вы решили падать в обморок во время нашей увлекательной беседы? Это очень не прилично со стороны служителя церкви"
"Лорд Вольдер, Совет Великих Лордов узнает о ваших преступлениях и тогда вам конец" — прошептал монах.
"Совет Великих Лордов? Это сборище давно выживших из ума старцев? На что способен ваш Совет? На пустую болтовню о мире и благоденствии народа. Они не способны на решительные действия. Да они скоро шага не смогут сделать, не испросив моего разрешения. Где был Совет, когда я жег ваш монастырь и убивал ваших братьев?"
"Бог не простит вам этого"
"Бог? Вы, святой отец, и ваши братья по ордену право как дети, — рассмеялся лорд, — Орден Хранителей Предначертания! Как напыщенно звучит. А на деле жалкие монахи, трясущиеся над своими тайнами. Вы виноваты сами. Я молил, я просил поделиться со мной своими знаниями, но в ответ слышал бредни о свете и тьме. Что хорошего принесло в мир ваше добро. Это я, слышите я, сделаю всех счастливыми. Я смог бы покрыть стены вашего монастыря золотом, но вы предпочли смерть. Только ты, монах, не умрешь. Ты будешь жить долго, и каждую секунду я буду выдавливать из тебя каплю твоей жизни. Тебя ждут такие мучения, что сегодняшняя пытка покажется счастьем"
Лорд махнул рукой человеку, неприятное лицо которого было изуродовано отсутствием ушей.
"Карнаух, помоги святому отцу напрячь свою память".
Повинуясь этому жесту и не скрывая радости от своих действий, палач достал из камина раскаленный железный прут и приложил к оголенному плечу старика. "Нет!!!" — закричал монах. Лорд брезгливо поморщился и приложил к лицу надушенный кружевной платок, чтобы не чувствовать запах горелой плоти.
— Господи, прости слабость раба своего. Я все скажу, только не мучайте меня больше.
— Имя?
— Аннет
— Место?
— Сиротский приют для девочек
— Время?
— Вчера.
Монах обессилено повис на цепях.
"Стража, снимите его и бросьте в подвал. Пока он мне больше не нужен. А ты — лорд обратился к Карнауху — немедленно в приют и тащи девчонку сюда".
— 4 —
Втиснув свое тело в жалобно скрипевшее от непосильной ноши кресло, мадам Шортюк сидела в центре музыкального зала сиротского приюта. Довольная улыбка блуждала по ее лицу.
За нашу жизнь, за наше счастье
За теплый кров среди ненастья
Совет Великих Лордов мы благодарим —
пели тоненькие детские голоса. Шла генеральная репетиция концерта, приуроченного к визиту попечителей приюта.
"Какая дивная поэзия, мадам Добрюк. Вот уж воистину талантливый человек талантлив во всем" — восхитилась мадам Шортюк. Автор этих бессмертных строк, дирижировавшая хором девочек, зарделась от услышанной похвалы.
Исполнение оды под названием "Мы любим Великих Лордов" было нарушено грохотом вышибаемой двери, и к ногам директрисы рухнул пролетевший через половину зала пан Гусак.
"Мадам! Простите, мадам! Я ему говорил, что вы заняты" — лепетал дворник. В слетевшую с петель дверь вошел Карнаух. Мадам Шортюк очень боялась этого человека, но именно страх придал ей силы, и директриса крикнула, пытаясь подняться с кресла: "Как вы смеете! Вы пугаете бедных сироток! Немедленно покиньте приют!"
"Молчи, толстая жаба!"
Так и не сумев подняться, обессиленная директриса рухнула обратно в кресло. Испуганные девочки выбежали из зала. Затем, стараясь быть незамеченной, выскользнула мадам Добрюк. Вслед за ней зал покинул выползающий пан Гусак.
"Не смеши меня своей заботой о "бедных сиротках", мадам, — злобно ухмыльнулся Карнаух, — О твоей алчности ходят легенды, а слава о твоих способностях наживаться на детях облетела весь мир. Где ты прячешь золотишко? В перине, на которой спишь или в подушке, чтобы оно нашептывало тебе золотые сны? Не трясись. Пока я пришел не за ним. Мне нужно найти Аннет".
Последние слова Карнауха несколько успокоили мадам Шортюк.
"Ах, не напоминайте мне об этой неблагодарной, — руки директрисы птицами взмыли вверх и опустились на могучую грудь — Она разбила мне сердце".
"Перестань, ты не на сцене. Где она?"
"Она пропала вчера вечером, — перешла на деловой тон мадам Шортюк, — В приюте не ночевала, и никто ее больше не видел. Надеюсь, эта мерзавка исчезла навсегда и никогда больше не переступит порог моего приюта".
"Черт! Куда она могла подеваться? Если она все-таки переступит твой порог, немедленно сообщи лорду Вольдеру. Ведь ты сделаешь это, лягушонок?"
Карнаух потрепал бледную от страха директрису по щеке и вышел из зала.
— 5 —
Лучик утреннего солнца пробился сквозь задернутые шторы и, затрепетав на ресницах Аннет, разбудил девочку. Сначала Аннет не поняла, где она находится, но потом вспомнила события прошедшего дня и рассмеялась. "Так это был не сон! Все произошло на самом деле!" Рядом с ней, уложив голову на ладошки, спала Аня, самая милая девочка во всем мире, ее лучшая подруга. Нежность наполнила душу Аннет. Она обняла Аню и поцеловала прядь ее волос.
"Ну, ты чего? Я спать хочу. Еще хоть минуточку", — захныкала Аня, не открывая глаз.