Девочка и Мастер
Шрифт:
– Дамблдор остается, - сказал Люциус, - он у нас великий волшебник, вот пусть и отдувается. А нам с женой на руку, если Блэка оправдают. Один невинно осужденный может бросить тень на всю систему правосудия. Бэллу, конечно, оправдать не удастся, но можно хотя бы пересмотр дела устроить. Если мы поймаем Петтигрю и заставим его дать показания в пользу Блэка, то потом можно будет сдать кузена моей жены в Мунго под надзор колдомедиков. Тут главное время потянуть. Наследство Слизерина может и не всплыть. Да и всегда можно организовать утечку информации про грабеж несчастной сироты.
Снейп кивал. А Люциус голова. Они с женой таким образом и наследство Блэков прибрать могут, если выяснится,
С чем сообщники, полные надежд и неясных пока планов, и разошлись.
Приближался Йоль. Сам праздник было решено отметить в Хорн-Касл, на Рождество был назначен привычный прием в Малфой-мэноре. Нарцисса носилась по лавкам. Она близко с сердцу приняла судьбу детей, Дэйва признала в качестве родственника, Элси стала для нее кем-то вроде племянницы. Остальным тоже нашлось местечко в ее сердце. Снейп переговорил с Карадайсом, узнал, где тот закупал продукты, нашел других поставщиков и значительно расширил ассортимент. Люциус запасся деликатесами и алкоголем. И все это надо было провернуть втихаря, чтобы не привлечь лишнего внимания. Впрочем, слизеринцам было не привыкать к конспирации. Попутно Снейп следил за Петтигрю и Люпином. Блэк на карте не появлялся, а значит - его в замке не было.
Студенты предвкушали праздник, заказывали по каталогам подарки. Хагрид притащил в замок большую пушистую ель. Дамблдор только тяжело вздохнул, когда его уведомили, что Снейп будет отсутствовать в Хогвартсе несколько дней и заберет с собой свою ученицу. МакГоннагал почему-то заинтересовалась.
– Мне кажется это странным, - сказала она, - раньше Малфои не соблюдали эти старинные обычаи. Что же с ними случилось сейчас?
– А что тут такого?
– пожал плечами Снейп.
– Нарцисса увлеклась всеми этими обрядами увеличения магической силы, улучшения здоровья. Зелья соответствующие варит. У меня на все это времени нет, но дать совет я могу. Мисс Хорн же это интересно. А кормят в Малфой-иэноре очень вкусно, винный погреб у Люциуса тоже выше всех похвал. Почему бы и не принять приглашения хороших знакомых?
МакГоннагал задумалась - все звучало на редкость безобидно. На заднем плане сопел Люпин.
Праздник удался. Леди Кэтрин благосклонно приняла дары и позволила гостям принять участие в ритуалах. А потом был пир, подарки, разговоры до утра. Драко налаживал контакт с братом и остальными детьми. Это было несложно. И дело было не в изощренном слизеринском коварстве. Мощный выброс магии вызывал своеобразную эйфорию и здорово облегчал общение. Поэтому и Нарцисса мило общалась с не очень-то отесанными Мюриэль и Пэт, и Люциус комфортно чувствовал себя рядом с Хэнком и Вэйном. Хотя Люциус умел быстро стать своим в любой компании, но в этом случае ему совершенно не надо было притворяться. На другой день для детей устроили фейерверк. Конечно, он был не таким шикарным как в Малфой-мэноре, куда Люциус приглашал профессионалов этого дела, но дети Хорн-Касл были в полном восторге. А потом был прием в мэноре, и Снейп с Гермионой вернулись в Хогвартс.
Поттер, как оказалось, времени не терял и усердно дрессировал Блэки. Пес отъелся, даже залоснился. Теперь он гавкал по команде, приносил палку и азартно искал спрятанные вещи.
– Схватывает прямо на лету, - делился впечатлениями Гарри, - один раз ему покажешь, и он уже выполняет.
Довольный
– Как тут Люпин?
– спросила Гермиона.
– Больше не агитировал тебя против слизеринцев?
Гарри почесал в затылке.
– Агитировал, но я не очень понял. Он сказал, что ваш декан теперь может за мной следить. Правда, я не понял, зачем? То есть, я знаю, что Снейп как и другие профессора после отбоя патрулирует коридоры, но почему я ему нужен?
– Действительно, - согласилась Гермиона, - ты же не близнецы Уизли, за которыми глаз да глаз нужен. У Мастера и так обязанностей хватает, зачем ты ему сдался? Я еще понимаю, если бы за тобой МакГоннагал следила, ей по должности положено.
Гарри кивнул.
– Я тоже так считаю. Но он так загадочно смотрел.
– Может, у него какие обострения перед полнолунием?
– предположила Гермиона.
Блэки навострил уши.
– Слушай, - заинтересовался Гарри, - а что за зелье вы ему варите?
– Понимаешь, - стала объяснять Гермиона, - оборотни бывают разные. Те, кто такими родился, или кого приняли в стаю, часто могут себя контролировать после превращения. Некоторые из них даже могут перекидываться без полной луны. А те, кого укусили, но в стаю не приняли, часто просто звереют. Они могут на самого близкого человека наброситься, ничего не соображают. Вот для них и изобрели аконитовое зелье. Недавно изобрели. Они все равно превращаются, но при этом все понимают. И в таком состоянии они безопасны.
– Ничего себе!
– присвистнул Гарри.
– А это зелье сложное?
– Оно очень трудоемкое. Множество ингредиентов, несколько этапов приготовления. И малейшая ошибка сведет все на нет. Я только ингредиенты готовлю.
– А если зелье не будет готово в срок?
– спросил Гарри.
– Ты говоришь, его недавно изобрели? А Люпин мне рассказывал, что учился в Хогвартсе. Его что, где-то в подземельях в полнолуние держали?
– Представляешь, его запирали в Визжащей Хижине.
– Чего?
– обалдел Гарри.
– Из нее же выбраться ничего не стоит. Как он всю округу не перекусал? Не, точно, директор — псих.
Блэки взволнованно стриг ушами. Гарри погладил его.
– Вредный тип — ваш декан, - продолжал Гарри, - но столько всего знает и может.
– Да ничего он не вредный, - возмутилась Гермиона, - если вас не гонять, вы не только котлы повзрываете, но и друг друга убьете.
– Это да, - согласился Гарри.
Блэки потрясенно гавкнул. Гермиона потрепала его за уши.
– А Уизли все хочет добыть оборотня?
– спросила она у Гарри.
– Ага, - хихикнул тот, - ты себе даже не представляешь, как он дико стеснялся своих старых мантий, подержанных учебников и прочего. Он когда в первый раз заработал, был вне себя от счастья. Правда сказал, что у него мать и братья с сестрой чуть деньги не отобрали. Но потом, когда мы шкуру василиска продали, ему отец счет в банке открыл. Но он к деньгам очень трепетно относится.
Гермиона кивнула.
– Я его понимаю. Но добыть оборотня трудно. Он же стрелять не умеет. И с ножом обращается тоже не очень. Тут действительно может помочь, если оборотень знакомый. Но нападать на знакомых как-то нехорошо.
У Блэки разъехались все четыре лапы, он упал на брюхо и так замер.
– Что это с ним?
– удивился Гарри.
– Может, обожрался?
– Хочешь, я слабительного зелья принесу?
– предложила Гермиона.
– Давай, - согласился Гарри, - я его могу отлевитировать, чтобы тебе далеко не ходить. А лекарство в собак я вливать умею, у меня дядина сестра бульдогов разводит.