Девочка, ты чья?
Шрифт:
– Да. – У Джей учащенно забилось сердце.
– Мисс Гаррет, меня зовут Тернер Гибсон, я адвокат. Я такой же, как и вы, – чужой среди чужих. Пожалуй, нам надо поговорить. Вы знаете вечерний ресторанчик “Колесо фортуны”? Это на самой границе, со стороны Оклахомы.
– Знаю, – отозвалась Джей, вспомнив заведение, показавшееся ей вполне приличным.
– Конечно, следовало бы договориться с вами о встрече заранее, однако дело не терпит отлагательства. Вы можете приехать туда через пятнадцать минут?
– Приехать на встречу с вами?
– Поверьте, нам есть что обсудить. Возможно, мы поможем друг другу. Мы оба ищем доктора Роланда Хансингера и хотим получить информацию об усыновленных детях.
Глава 4
У нее замерло сердце.
– Хорошо, через пятнадцать минут я буду в ресторане, – решительно сказала Джей.
– Вот и отлично. Я высокого роста, в коричневом замшевом пиджаке. А как я узнаю вас?
– Меня?.. Я тоже высокого роста, светловолосая… В белой блузке и светло-серых слаксах.
– Договорились, жду вас в ресторане.
– Постойте, – заторопилась Джей. – Мой брат… вы поможете моему брату?
– Пока трудно сказать, но, очень возможно, помогу. Однако гарантировать не рискну.
– Как вы нашли меня? Откуда вы знаете, кто я такая и что мне нужно в этом городе?
– Вы же оставили объявление в закусочной. Я его увидел, вот и все.
Джей нервным жестом провела рукой по волосам. Объяснение показалось ей вполне убедительным.
– Такие деликатные вопросы лучше обсудить при личной встрече, – мягко заметил мужчина. – Нам обоим нужно одно и то же – связаться с доктором Хансингером.
– Да, – выдохнула Джей, чувствуя, как сердце бьется где-то в горле.
– До встречи. – И незнакомец повесил трубку.
Только тут Джей подумала, что необдуманно и неосторожно согласилась встретиться с незнакомым мужчиной в ресторане, да еще поздно вечером. Но потом, вспомнив о Патрике, зовущем ее в бреду, решила: “К черту осмотрительность и осторожность!”
Неожиданное появление Джей Гаррет было, с одной стороны, удачей, но с другой – могло стать нежелательным препятствием. Мисс Гаррет вела себя неосмотрительно, безрассудно и довольно агрессивно. С ней придется держаться начеку.
Тернер Гибсон стоял у стойки бара, потягивая коктейль и поглядывая на экран телевизора, подвешенного над стойкой. Диктор повторял штормовое предупреждение, синоптики ожидали торнадо.
Высокий Тернер слегка сутулился. Он не был ни худым, ни полным. Его послушное, как у актера, тело полностью повиновалось ему. Здесь, в Кодоре, Тернер хотел выглядеть незаметным, безобидным и заслуживающим уважения человеком. Впрочем, нашлось бы немало людей, которым он таковым никогда не казался.
Его нельзя было назвать красавцем. Мальчишеское выражение лица Тернер использовал к собственной выгоде. У него были стриженые, немного длинноватые волосы, глаза не то зеленые, не то светло-карие и темные густые брови, придававшие
Выпрямившись, Тернер посмотрел девушке прямо в глаза. Он раздевал ее взглядом, но при этом улыбался неотразимой улыбкой, говорившей: “Я не опасен, доверяйте мне!”
Блондинка увидела его, но не улыбнулась в ответ.
Тернер двинулся к ней. Она была действительно высокая, с прямой осанкой и женственной фигурой. Ее прямые золотистые волосы ниспадали шелковистой волной на плечи. Одета Джей была со вкусом и довольно дорого. Несомненно, девушка была очень хороша, но очень бледна и встревожена. Сидевшие в зале мужчины сразу обратили на нее внимание, особенно те, кто был без спутницы. Подойдя к Джей, Тернер снова обезоруживающе улыбнулся и мягко коснулся ее руки.
– Вы Джей Грейди Гаррет?
– Да. – Она взглянула на него умными небесно-голубыми глазами, полными ожидания.
Хладнокровно анализируя выражение ее лица, Тернер, как опытный человек, не раз получавший весьма жестокие удары от жизни, сразу понял, что она близка к нокауту, но все еще храбро держится только благодаря силе воли.
– Тернер Гибсон, – представился он и тепло пожал ледяную руку Джей.
– Вы без куртки? – озабоченно спросил он. – На улице довольно прохладно.
– Я этого не заметила. – Джей слегка озадаченно покачала головой.
Порывшись в кармане, Тернер протянул ей свою визитную карточку.
– Я адвокат из фирмы “Трунофф, Маккларти, Маккларти и Гибсон”.
Нахмурившись, Джей взглянула на визитную карточку и снова подняла на него голубые глаза. Тернер внезапно почувствовал острое желание. “Черт побери! Только этого мне недоставало!” – подумал он.
– Вы тоже разыскиваете доктора Хансингера? – спросила она. – Тоже по вопросу об усыновлении детей?
– Давайте для начала присядем, – мягко улыбнулся Тернер, – и я вам все расскажу.
Разумеется, он вовсе не собирался рассказывать ей всю правду. Тернер не мог этого сделать, даже если бы захотел.
Тернер Гибсон показался ей порядочным и слишком уж любезным человеком. Джей не была склонна довериться незнакомцу, однако сквозившее в его взгляде сочувствие очень скоро расположило ее к нему.
“Не будь дурой! – убеждала она себя. – Именно теперь, когда ты так нуждаешься в сочувствии, можешь легко стать жертвой проходимца!”
В сумочке Джей лежала не только золоченая зажигалка и заячья лапка – подарки Патрика, но и медаль с изображением святого Иуды и шелковый шарфик, который Нона, по ее словам, обмакнула в фонтан со святой водой в Ватикане.