Девственники
Шрифт:
— Чай, — сказала Ребекка твердым голосом. Она взяла кувшин у служанки и налила чай в чашку, потом, сложив на ней ладони Джейми, прижала его руки своими ладонями, направляя чашку к его рту. — Пей. Это должно помочь.
Он выпил, и это действительно помогло. Во всяком случае, он сразу почувствовал, что тошнота отступила. Он узнал вкус чая, но подумал, что в заваренном напитке были и другие травы.
— Еще. — Она наполнила вторую чашку. Эту он смог выпить самостоятельно и, сделав последний глоток, почувствовал себя еще лучше. В голове пульсировало в такт ударам сердца, но боль, казалось, отдалилась.
— Какое-то время тебе не стоит оставаться одному, —
Он открыл рот, чтобы сказать: он не один, Иэн ведь здесь, — но вовремя поймал взгляд Иэна и промолчал.
— Бандиты, — сказала она Иэну, изогнув свою хорошенькую бровь. — Кем, по-твоему, они были?
— Э… это зависит от многих факторов. Если они знали, кто вы, и хотели похитить вас, — это одно. Но могли быть и случайными грабителями — просто увидели экипаж и решили попробовать, не возьмут ли они его. Ты узнала кого-нибудь из них, нет?
Ее глаза вспыхнули. «Они не вполне такого цвета, как у Аннализ, — туманно подумал Джейми. — Мягче чем карие, оттенка нагрудных перьев куропатки».
— Знали, кто я? — прошептала она. — Хотели похитить меня? — девушка сглотнула. — Ты… ты думаешь, это возможно? — Ее передернуло.
— Ну, наверняка я этого, конечно, не знаю. А пока, мониэн, [20] думаю, тебе стоит выпить чуть-чуть этого чая. — Иэн протянул свою длинную руку к кувшину, но она отвела ее в сторону, отрицательно покачав головой.
20
На шотландско-кельтском «девушка».
— Нет, это лекарство, и оно нужно Диего. Не так ли? — сказала она, наклоняясь и внимательно всматриваясь в глаза Джейми. Она была без шляпы, но подвязала волосы кружевным белым чепчиком с розовой лентой. Джейми послушно кивнул.
— Мари, принеси, пожалуйста, бренди. Этот шок… — Она снова сглотнула и обхватила себя руками. Джейми заметил, что этот жест приподнял ее груди и они слегка увеличились в объеме. В чашке еще оставалось немного чая, и он автоматически допил его.
Появилась Мари с бутылкой бренди и налила стаканчик для Ребекки, затем, повинуясь жесту госпожи, еще один для Иэна, а когда Джейми вежливо кашлянул, налила ему полчашки, долив до ободка чаем. Вкус был странноватый, но он ничего не имел против. Боль ушла в дальний конец комнаты. Он видел, как она сидит там, маленькая мерцающая багровая штучка с мрачным выражением на физиономии. Джейми рассмеялся, и Иэн, нахмурившись, посмотрел на него.
— И над чем ты хихикаешь?
Джейми не мог придумать, как лучше описать эту зверушку-боль, и потому просто покачал головой, что оказалось ошибкой — боль внезапно обрадовалась и снова выстрелила в голове со звуком рвущейся ткани. Комната завертелась, и он обеими руками ухватился за стол.
— Диего!
Заскрипели стулья, и начался галдеж, на который он не стал обращать внимания. В следующее мгновение он уже лежал на кровати, глядя на балки потолка. Одна из них извивалась, как растущая виноградная лоза.
— …И тогда он сказал капитану, что кто-то среди евреев знает о… — Иэн говорил успокаивающе, серьезно и нарочито медленно, чтобы Ребекка могла понять его, хотя Джейми подумал, что, возможно, девушка понимает больше, чем сказала. На вьющейся балке проклюнулись зеленые листья, и он подумал, что это необычно, однако внезапно охватившее его чувство покоя сделало все происходящее на его глазах милым и уютным.
Ребекка что-то
Внезапно в его поле зрения появилось еще одно лицо: служанка Мари, хмурясь, смотрела на него. Она грубо приподняла его веко и уставилась в его глаз, наклонившись так близко, что Джейми чувствовал запах чеснока в ее дыхании. Он с усилием моргнул, и она, фыркнув, повернулась, сказав что-то Ребекке, которая коротко и резко ответила ей на ладино. Служанка с сомнением покачала головой, но вышла из комнаты.
Однако ее лицо осталось здесь. Джейми до сих пор видел его, хмурое, нависшее над ним. Оно держалось на цветущей балке, и он понял, что там наверху висит змея, большая змея с головой женщины и яблоком во рту, — это казалось неправильным, ведь должна была быть свинья? — и она скользнула вниз по стене прямо на его грудь, прижимая яблоко к его лицу. Великолепный аромат наполнил его ноздри, и он хотел откусить кусочек, но, прежде чем смог это сделать, почувствовал, что вес змеи изменился, она стала мягкой и тяжелой, и Джейми немного выгнул спину, ощущая на себе тяжесть ее больших округлых грудей. Хвост змеи — сейчас это была по большей части женщина, только нижняя половина еще оставалась змеиной — нежно поглаживал внутреннюю сторону его бедра.
Он издал очень высокий звук, и Иэн бросился к его кровати.
— Ты в порядке, дружище?
— Я… Ох! О Господи, сделай это снова.
— Сделай что?.. — начал был Иэн, но тут рядом с ним возникла Ребекка и положила ладонь на руку Иэна.
— Не беспокойся, — сказала она, внимательно глядя на Джейми. — Он в порядке. Это все лекарство — оно вызывает у людей странные сны.
— Не похоже, чтобы он спал, — с сомнением произнес Иэн. Джейми действительно изгибался — или думал, что изгибается — на кровати, пытаясь убедить нижнюю часть женщины-змеи тоже превратиться в женщину. Он тяжело дышал и сам это слышал.
— Это лишь галлюцинация, — успокаивающе сказала Ребекка. — Пойдем, оставь его. Он вот-вот уснет, увидишь.
Джейми не думал, что видит все это во сне, но некоторое время спустя он вышел из состояния странной встречи с демоном-змеей. Юноша не знал, почему он был уверен, что видит демона, но судя по всему, так оно и было — ее нижняя часть не изменилась, но рот был очень женским, как и тела ее подруг, маленьких женщин-демониц, лизавших его уши — среди прочего — с явным энтузиазмом.
Он повернул голову на подушке, чтобы позволить одной из них добраться до вожделенной цели, и увидел, без всякого удивления, Иэна, целующего Ребекку. Пустая бутылка бренди опрокинулась, и он, казалось, видел пары ее аромата, витающие в воздухе как дым и окружающие целующуюся пару туманом, в котором просвечивала радуга.
Он снова закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на отношениях с женщиной-змеей, у которой теперь было множество интересных подруг. Когда он позднее открыл их, Иэн и Ребекка исчезли.
В какой-то момент он услышал, как Иэн издал сдавленный крик, и тускло подумал, что могло случиться, но мысли снова расплылись. Он заснул.
Проснулся он немного позже, чувствуя себя обмякшим, как подмороженный капустный лист, но боль в голове исчезла. Он полежал, наслаждаясь этим ощущением. В комнате было темно, и он не сразу ощутил, что рядом с ним лежит Иэн — понял это по запаху бренди.