Девушка с ароматом ночи
Шрифт:
На самом деле я не знала. У меня никогда раньше не было парня, и опыта в отношениях у Джека, несомненно, было больше. Я не хотела быть такой, как другие, и тем не менее хотела быть с ним. И хотела, чтобы он хотел меня.
У меня не было ответа на все вопросы, но по крайней мере я могла показать им свой характер.
Я спустила воду и распахнула дверь кабинки, глядя прямо в зеркало над раковинами. Беседа тотчас же стихла, и девицы молча наблюдали, как я вышла, помыла руки, не спеша высушила
Я надеялась, что они смотрели на мое решительное лицо и не заметили моих трясущихся коленей.
Джек ждал меня за дверью туалета. Он схватил меня за руку и потащил обратно на танцпол, как будто боясь потерять драгоценные секунды.
Я старалась не дать этим девицам испортить мне настроение. Тот факт, что Джек встречался с Лейси Грин, давно был всем известен. С кем только Джек не встречался.
Со всеми. Действительно, со всеми. Черт. Что я делала?
— Джек?
— А?
Началась новая песня, медленная и нежная.
— Почему ты пригласил меня тогда, в первый раз? — Я постаралась, чтобы это прозвучало непринужденно.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, ты из-за чего-то конкретного решил пригласить меня?
— Да, — сказал он.
— И что это было? — Неужели я бросилась на Джека Капито? Неужели сделала что-то, чтобы перебежать дорогу Лейси?
— Помнишь первую игру этого сезона?
— Да, — ответила я. Это была первая игра, на которой Джек выступал в роли главного нападающего команды, самого молодого в истории школы. Я помню, как сидела во втором ряду, прямо за скамейкой для игроков.
— После того, как я заработал первый тачдаун за игру?
— Да. — Я все еще не понимала, к чему он ведет. Я что, подмигнула ему или что-то такое, и это выскочило у меня из памяти? Я была практически уверена, что не могла подавать ему никаких очевидных знаков своей любви или чего бы то ни было.
— На поле вышла защита, а я оказался на скамье. И когда я повернулся посмотреть на болельщиков… — Он сделал паузу.
О нет.
— Что я сделала?
Он улыбнулся.
— Ты смотрела на меня. А не на игру.
Он вздохнул, как будто заново переживая то мгновение.
Я почувствовала, что лицо у меня вытянулось от растерянности.
— И это все?
— Это все. — Он пожал плечами. — И тогда я в первый раз подумал, что у меня, наверное, есть шанс. И спросил Юлес.
Я закусила губу.
— Она, видимо, не понимает, что закадычные подруги не выдают секретов друг друга.
В мгновение ока я вдруг повисла в воздухе, головой почти касаясь земли, лицо Джека склонилось надо мной, на губах играла озорная улыбка.
Я ахнула, но скорее от неожиданности этого трюка, чем от страха.
— Между нами нет секретов, Бекс. — Он все еще улыбался, но глаза глядели серьезно.
Я не могла ответить.
Он держал меня так еще пару секунд, а потом медленно поднял, не выпуская из рук.
Я кусала губы.
— Тогда можно тебя кое о чем спросить?
Мы на секунду остановились посреди танца, он нахмурился.
— Ох. Звучит не очень. Ну, давай спрашивай.
— Ты и Лейси… — голос у меня сорвался.
— Я и Лейси… — сказал он, ожидая продолжения.
— Ты порвал с ней?
— Так вот что тебя волнует? Да, я порвал с ней.
Я снова подумала о том, что услышала в женском туалете.
— А она… знает об этом?
Джек улыбнулся.
— Я надеюсь. Она там была.
И, как будто разговор был окончен, Джек прижал меня к себе, и мы снова начали танцевать. Он прошептал мне на ухо:
— Она переживет.
Когда после танцев он отвез меня домой, мы из машины заметили, что у дверей стоит мой отец.
— Я думаю, лучше пожелать тебе спокойной ночи здесь, — сказал Джек.
— Мой папа не так плох.
— Да, он замечательный… был, пока я не начал встречаться с его дочерью.
Я и сама обратила внимание на то, что папа стал заметно холоднее относиться к Джеку. Были странные моменты. Так, однажды вечером папа ни с того ни с сего сказал Джеку, что все футболисты, с которыми он вместе учился, сильно растолстели после окончания школы. До этого мы говорили о том, что бы приготовить на ужин.
— Ну ладно, — сказала я. — Может, в следующий раз. — Я хотела чмокнуть его в щеку, но он обеими руками обхватил мое лицо и поцеловал меня. От него пахло мятными конфетами, которые раздавали после окончания бала, и когда он прикоснулся ко мне губами, я задрожала, но не от холода. Я все сильнее прижималась к нему, надеясь, что темнота в машине скроет нас от глаз отца.
Но я не хотела заходить слишком далеко. Когда я собиралась высвободиться, Джек обхватил меня за талию и притянул еще ближе, подняв над центральной консолью, так что я оказалась у него на коленях.
Я отодвинулась обратно.
— Мой папа будет в восторге…
Он прижал палец к моим губам, не давая мне продолжать:
— Пожалуйста, не говори о своем отце, когда я тебя целую. Кроме того, если он не привлечет меня по закону…
— А это он запросто сможет, — перебила я.
Он улыбнулся и снова поцеловал меня перед тем, как отпустить.
— После такого поцелуя нам ночью будет сниться одно и то же, — сказал он с усмешкой.
Лицо у меня еще больше разгорелось, но я попыталась, чтобы мой голос прозвучал спокойно: