Девушка с полотен Тициана
Шрифт:
Джулиана отвела взгляд.
Предсказания Джеймса полностью сбылись. Едва в газетах появилось объявление, что миссис Джулиана Джоунс открывает пансион благородных девиц, как в ее дом потянулись не юные леди, но целые толпы поклонников разных возрастов. Пару раз заглянув в гости к обеду, Джеймс обнаружил, что за столом, помимо него, Джулианы и маленького Эдди, присутствуют еще пятеро мужчин. На всех тумбочках стояли вазы, полные цветов. Сам он о букете как-то не подумал. Пришлось вести чинные беседы, причем не с Джулианой, а с этими наглыми негодяями.
— Миссис Джулиана, — обратился к хозяйке дома один из гостей, холеный брюнет в нежно-голубом костюме. Кажется, он владел лесопилкой где-то в предгорьях. — Как идут ваши дела с пансионом?
— Я занялась кое-каким переустройством
— Если ваши воспитанницы будут столь же умны и образованны, как их патронесса, то Мельбурн быстро станет городом невест. — А этот фрукт был в нежнейше-зеленом костюме, словно кузнечик по весне. Странные же у некоторых понятия о том, что значит принарядиться.
— Вы слишком щедры на комплименты.
Джулиана была изысканно вежлива — но и только. Однако и это расценивалось поклонниками как поощрение. Джеймс скрипнул зубами. Сосед подпрыгнул на стуле — видимо, услышал. Форд продемонстрировал юнцу пренеприятную улыбку. Тот поежился, но пялиться на Джулиану не перестал.
После пары подобных визитов Форд впал в несвойственную ему депрессию и заперся в своей квартире с бутылкой шотландского виски и книжкой. Удивительно, но с тех пор, как Джулиана пристрастила его к чтению, он не мог уснуть без книги или выкурить трубку, просто бездумно пялясь в небо. Все эти выдуманные миры приобрели над ним странную власть. По рекомендации торговца книгами он купил на днях роман «Гордость и предубеждение» мисс Остен. Продавец сказал, что ему понравится.
Пока что нравилось, даже интересно было, чем все закончится. К середине дня и бутылки Джеймс добрался до того места, где мистер Дарси делает мисс Элизабет предложение. И тут его осенило: как и мистер Дарси, он считает, что достаточно ему любить Джулиану, чтобы она полюбила его и согласилась стать его. Но ведь это не так. И никто не даст ему гарантии, что кто-нибудь из этих наглецов не сможет пробудить в ней те же чувства, что и он. Да и что он знает о ее чувствах? Да, она столь же страстно желает его, как и он ее. Но неужели можно хоть на мгновение подумать, что такая благородная леди уступит страсти, если не испытывает настоящей любви и если не уверена в предмете страсти? Разве говорил он Джулиане хоть раз, что любит ее и готов стать для нее надежным мужем, беречь и охранять ее всю жизнь, в болезни и здравии, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит их? Кажется, нужно, наконец действовать по правилам, которые приняты во всех этих великосветских кругах. Конечно, хорошо быть богатым скваттером и западным женихом. Это вполне достаточно для девиц Вортуорт, но совершенно недостаточно для Джулианы. Она умна, красива, богата. У нее сеть сын — и она уже была замужем. Ходить вокруг и бросать страстные взгляды — это невероятная глупость.
Форд поставил бутылку на стол, отложил книгу и направил свои стопы в книжную лавку. Опять. Ему было жизненно необходимо приобрести какое-нибудь руководство по ухаживанию за благородными леди из богатой семьи. Кажется, что-то подобное он там видел.
Джулиана только что получила от мальчишки-курьера несколько объемистых свертков с одеждой для Эдди. Мальчику явно требовалось гораздо больше, чем пара штанишек, рубашка и курточка, в которой Джулиана забрала его из приюта при католической миссии в Бомбее. Поднявшись наверх, Джулиана принялась раскладывать по ящикам комода новые вещички: маленькие рубашечки, коротенькие бриджи, носочки и белье. Руки ее слегка дрожали, она не могла не думать, что, возможно, ей придется покинуть Эдди, едва она успела его найти. Она взяла из свертка очередную рубашонку и разложила на полке комода, помедлила и начала аккуратно сворачивать: сюда рукавчик, сюда другой…
Джулиана бросала в сумку одежду Эдди, поспешно, не заботясь о том, чтобы каждая вещичка была аккуратно сложена. Разительный контраст с ее обычной спокойной аккуратностью! Но сейчас не до таких мелочей. Прочь из этой страны, скорее, скорее! Только бы не оставаться здесь, в этом ненавистном месте, с которым связано столько воспоминаний,
Она почти швыряла вещи, не заботясь о том, что они помнутся, что будут сложены как-то не так. Торопливое желание убежать, исчезнуть из Англии навсегда затопило все существо Джулианы, и она не могла больше ему противиться. Может, это и плохо — бежать вот так. Может, и недостойно. Но она не видела другого выхода и не желала теперь иного. Дядя примет ее в любое время. Он писал, часто писал, что очень хочет увидеть и племянницу, и ее сына. Джулиана ни разу не встречалась с дядей; возможно, с его стороны это лишь вежливые пустые слова. Если окажется так, Джулиана и Эдди все равно не пропадут. Она уедет куда угодно и сделает что угодно, лишь бы обеспечить спокойствие Эдди, лишь бы он никогда не узнал, что произошло.
Может быть, она и расскажет ему однажды. А возможно, и нет…
В комнату заглянула служанка.
— Мисс, вам помочь?
Слуги в доме уже знали, что хозяйка его покидает.
— Да, благодарю, Элис. Только быстро. Все нужно сложить очень быстро.
— Хорошо, мисс.
Джулиана сама не знала, чего опасается. Но ощущение опасности нависло над ней, как дамоклов меч. Она могла лишь скрыться, словно юркий зверек, за которым гонится хищник Быстрее. Быстрее. Сердце взволнованно тюкало в груди.
Оставив Элис разбираться с вещами (служанка действительно сделает все лучше и быстрее), Джулиана пошла в комнату к Эдди. Мальчик сидел на кровати и листал книжку. Джулиана присела рядом и прижала сына к себе.
— Мы уезжаем, Эдди.
— Куда, мамочка?
— Очень далеко, в жаркие края. Тебе там понравится.
На самом деле Джулиана не была так уж в этом уверена. Но Эдди еще маленький, он быстро все забывает, впечатления сменяются, и он привыкнет.
— А папочка поедет с нами?
Горло сдавило острой болью.
— Нет, папочка не сможет, — с усилием выговорила Джулиана.
— А потом он приедет?
— Может быть.
— Когда?
— Не знаю, Эдди. Не знаю.
Она все объяснит ему позже. Может быть, на корабле. Может быть, уже в Индии. Расскажет, что папочки в их жизни больше нет. Джулиана обхватила сына руками и уткнулась в его сладко пахнущие волосы, сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
— Мисс! — в комнату вбежала Элис. — Все готово!
— Хорошо. — Джулиана встала, потянула за собой Эдди. — Пусть подают экипаж. Мы едем немедленно.
Глава 16
После нескольких дней, проведенных в обществе поклонников, Джулиана поняла, что так дальше продолжаться не может. Толпа мужчин в доме мешала заниматься делами, отпугивала кандидаток в преподавательницы, а уж тем более воспитанниц. Что с этим делать, Джулиана не знала. Если просто запретить недавно нанятому дворецкому открывать двери, то поклонники начнут караулить в саду или на улице. Да и сомневалась Джулиана, что флегматичный и полноватый дворецкий, Вусли, сможет захлопнуть дверь перед носом у решительных мельбурнских мужчин. Особенно перед носом одного конкретного мужчины. Джеймс Форд начал осаду по всем правилам галантного искусства. Джулиана подозревала, откуда он поднабрался знаний, так что теперь она даже слегка сожалела, что открыла для него мир книг.