Девушка, слышавшая драконов
Шрифт:
— Мама, нас ждут снаружи, — сказала Арамина.
— Кто?
— Лесса, — ответил за нее К'ван. — Хит мне только что сказал. Барла внимательно посмотрела на дочь, как будто прежде никогда толком ее не видела.
— Ты не просто слышишь драконов, — озадаченно сказала она. — Они слышат тебя, они говорят с тобой, а ты можешь отвечать им?
— Весьма полезное умение, —
— Она на меня злится? — робко спросила Арамина.
— Почему она должна на тебя злиться? — не понял К'ван. «Мы не можем злиться на тебя», — сказал самый прекрасный драконий голос из всех, что Арамина когда-либо слышала.
— Идем, — К'ван решительно взял Арамину за руку и повел к выходу из пещеры. — Не нужно заставлять Лессу ждать. Впервые увидев стройную фигурку, стоящую на поляне перед пещерой, Арамина удивилась. Госпожа Бендена была такая маленькая — на целую голову ниже Арамины. Но, представ перед Лессой и заглянув в ее яркие глаза, Арамина позабыла о такой тривиальной детали как рост. Почему Хит не упомянул, что их ждут еще и Ф'лар с лордом Асгенаром.
— Мое дорогое дитя, с тобой все в порядке? — Лесса с беспокойством протянула руку к грубой повязке на лбу Арамины.
— Не знаю, как Телле удалось от нас ускользнуть, — Асгенар выглядел расстроенным. — Но мы поймали остальную часть ее банды. Больше они ни вас, ни нас не побеспокоят. И меня беспокоит то, Арамина, что, несмотря на все наши предосторожности, тебе угрожала опасность.
— Все в порядке. Правда, лорд Асгенар. Хит спас меня. А у мамы есть феллис и холодилка.
— Мы чрезвычайно благодарны тебе, — сказала Барла, — за эти щедры дары.
— Щедрые! — пренебрежительно усмехнулась Лесса. — Я буду намного щедрее, леди Барла, если твоя руатанская гордость это позволит. Казалось, ничто другое не сможет так поразить Барлу, но, не смотря на то, что она позволила своим губам изогнуться в слабой улыбке, Арамине показалось, что ее мать выглядит сейчас очень гордой.
— Нам, руатанцам, есть чем гордиться, леди Лесса.
— Всему есть предел, леди Барла. Лайтол говорил, что холд Доуэла по-прежнему свободен. Покинутый, он нуждается в ремонте, потому как под властью Фэкса в Руате ничто не процветало. Вы хотите вернуться туда? Лорд Асгенар, — при этом Асгенар поклонился, — тоже заинтересован в мастерах по дереву. Барла переводила взгляд с Лессы на Асгенара и обратно.
— Холд в Руате принадлежит нам по праву.
— Да будет так, леди Барла, — сказала Лесса и, судя по тому, как двигались ее губы, Арамина с уверенностью заключила, что она одобряет этот ответ.
— Однако, лорд Асгенар, я уверена, что мой муж с радостью построит для тебя ярмарочный фургон… чтобы оплатить наше проживание здесь.
— Только, если за работу он берет марки своего цеха, — Асгенар широко улыбнулся.
— И, разумеется, Арамина принадлежит Вейру, — продолжила Лесса, сконцентрировавшись на лице Барлы.
— Но я хотела вернуться домой, в Руат! — воскликнула Арамина, уцепившись за мать. Ведь она всегда мечтала о доме, который принадлежал бы ее семье.
— Девушка, которая слышит драконов, принадлежит Вейру, — сказала Барла, крепко сжимая руки Арамины.
— Но это не означает, что ты не сможешь посетить холд, как только тебе этого захочется, — мягко сказала Лесса. — Как я, например. «Пожалуйста, Мина», — вклинился в ее беспорядочные мысли робки шепот Хита. — «Пожалуйста, лети в Бенден вместе со мной и К ваном. Мы очень ждем тебя». «В Вейре тебя очень ждут», — сказал глубокий черный голос Мнемента.
— На бенденской Площадке Рождений зреет новая кладка, — убедительно продолжала Лесса. — И нам нужна девушка, слышащая драконов.
— Больше, чем я нужна моей семье? — капризно спросила Арамина.
— Гораздо больше, чем ты думаешь, — уверила ее Лесса, протягивая руку. — Идешь?
— А есть ли у меня выбор? — улыбнулась Арамина.
— Только не тогда, когда этого хочет Лесса и все драконы Бендена, со смехом сказал Ф'лар. И драконы, сидящие на трассе, дружно затрубили, выражая свое согласие.