Девушка-сокол
Шрифт:
— Через Ла-Манш, во Францию. К королеве Алиеноре.
— Ветер дует с запада, — сказала Календула. — Мы можем преодолеть это расстояние в течение дня и следующей ночи.
— Но Мэтти, — произнес Мох. — Ты знаешь, мое зрение ослабло, когти затупились. Маховые перья пропали. Я линяю совсем редко. Когда это было в последний раз? В День святого Руперта? Или я потерял счет времени? Может быть, я линял летом, в День святого Альбана? Я отправлюсь с вами, но летун из меня не самый лучший.
— Не важно, милый, — ответила Мэтти мягко. — В этом полете я буду с тобой.
Она
И вдруг из сознания старого сапсана всплыло что-то странное. Это было совсем не похоже на линьку. Мох задрожал, как будто каждое его перышко наполнилось энергией и новой жизнью. Ноги вытянулись, и все тело начало покалывать, а потом его пронзила дикая боль. Птица мигнула и поняла, что впервые за много лет может видеть ясно. Она расправила крылья, и по телу пробежала новая волна энергии.
— Это еще не все, — раздался в ее голове голос Мэтти.
— Я чувствую, что мои глаза стали совсем молодыми. — Мох обернулся к остальным птицам.
— Но я рассчитываю на твои инстинкты, Мох, — ответила Мэтти. — Когда-то ты учил меня быть сокольничим. Теперь ты должен научить меня быть охотничьей птицей, хищником!
Глава 34
Крылья на рассвете
Короткокрылые, или настоящие, соколы летают низко и охотятся с помощью хитрости. Они летают высоко и для убийства бросаются вниз. Следовательно, сокол благодаря своим методам более пригоден для охоты на вырубках и полях.
Пять птиц с могучими крыльями пустились в полет на фоне зардевшегося рассветного неба. Первые солнечные лучи окрашивали их в нежно-розовый цвет.
— Мне как будто вставили новые перья от головы до когтей! — сказал Мох. — А каким стало зрение!
Мэтти была заворожена великолепием этого полета на рассвете. Умения Моха позволили им двигаться по воздуху без усилий, и теперь она могла лететь по восходящим потокам, скользить и парить.
Они быстро миновали зеленый Барнсдейлский лес, и девушка сразу же разглядела несколько королевских крепостей. «Подумать только — мы собираемся стащить сокровище прямо из-под носа у врагов», — пронеслось у нее в голове.
— Ладно, берем на север, — скомандовала она. — Первое дерево — это ель. Вот она, внизу. Мы с Мохом приземляемся первыми. Календула, прямо перед этим деревом растет дуб. Веди туда остальных, и вы найдете гнездо в дупле с восточной стороны.
На самом деле Мэтти не использовала слов «восток» или «запад». Когда она думала о направлении, в ее сознании тут же возникало притяжение земной точки. Поэтому разговоры с птицами получались очень краткими.
— Мы с Мохом прилетим к вам, а потом двинемся к следующим деревьям, найти которые несколько сложнее.
Мох уселся на большую еловую ветку.
— А теперь, Мох, двигайся к тому месту, откуда эта ветка растет, — сказала Мэтти. — Над ней будет дупло.
Они быстро преодолели краткое расстояние. Мох сунул голову в гнездо, и Мэтти невольно моргнула.
— Здесь гнездо! — сказала птица.
— Просто мы обернули каждый рубин мохом и сухой травой, — объяснила девушка.
Она почувствовала, как клюв Моха осторожно роется в самом низу дупла. И вдруг блеснул красный луч.
— Вот он! — воскликнули они вместе.
— А ты сможешь удержать его своим клювом? — спросила Мэтти. — А сапфир когтями?
— Конечно, — ответил Мох и подхватил рубин клювом.
Они встретились с остальными птицами у дуба, и Мох, управляемый Мэтти, повел всех дальше.
Когда они добрались до последнего дерева, собираясь забрать пятый рубин, на тропе неожиданно появился королевский лесничий. Он поднял голову и задумался, почему это пять птиц сидят на ветке дерева. У них перехватило дух.
— Что будем делать? — спросила Моргана.
— Спокойно сидеть, — ответила Мэтти.
— Если придется, я стану драться, — сказал Улисс.
— Подожди. Пока сиди, — ответила девушка.
Лесничий стоял внизу, наблюдая за птицами. Нервно поглядел на прокаженное дерево и его чешуйчатые листья. Потом зашагал прочь. Птицы почувствовали огромное облегчение.
— Лира, остался камень для тебя, — сказала девушка.
— Смотрите, море! — воскликнула Мэтти.
Впереди показался пролив, отделяющий Англию от Европы. Под ветром на волнах бежали белые барашки. Ветер изменился и теперь дул в хвост, делая полет менее утомительным. К вечеру птицы уже были во Франции.
— Где же нам искать королеву? — спросила Календула.
— В Барфлёре, — ответила Мэтти.
На старой отцовской карте она видела отмеченные поля, где молодой лорд Уильям сражался вместе с оруженосцем Ходжем. Барфлёр находился неподалеку от Шербура, портового города, где рыцарь впервые ступил на французскую землю, переплыв Ла-Манш. Девушка точно помнила, где находится город, — на запад от реки Сены, у побережья Нормандии. Она совсем ясно видела карту, но теперь было не так-то просто разобраться с плоским рисунком. Мэтти понимала, что расположение города связано с нуамелк, и, почувствовав его, тут же ощутила, что сама превратилась в Моха, который летел в нужном направлении.
Они пролетели над водой не больше часа, когда сапсан заложил крутой вираж, и все двинулись за ним. Теперь они летели параллельно берегу в южном направлении. Закатное солнце окрашивало их в нежно-пурпурный цвет.
И наконец Мэтти воскликнула, увидев башни:
— Должно быть, это он! Я вижу замок!
Глава 35
Сапсан и королева
Что такое соколиная охота — искусство или спорт? Наверное, и то, и другое. Но чем популярнее она становится, тем больше вероятность, что она перестанет быть искусством. И если считать ее только кровавым спортом, то это окажет плохую услугу настоящим охотникам и, конечно, птицам.