Девы Кудры. Воительница
Шрифт:
Стать ученицей было несложно. Любая желающая могла поступить в школу, но после первого месяца обучения очень многие бросали эту затею. Не каждая могла жить в военном распорядке. Изнурительные тренировки, суровый режим изматывали учениц и многие уезжали. На все семь королевств действующая школа была лишь в Кадаре. На сегодня обучение проходило двадцать восемь учениц. Элира с сёстрами уже год как считались наставниками.
Местные мальчишки также хотели учиться боевому искусству у Дев, хотя для них были организованы специальные полигоны для изучения военного ремесла. Принцесса Элира тайком обучала шестерых мальчишек.
Юсуф,
Она хотела стать для своего отца сыном, опорой, защитой. Умоляла доверять ей. Отправлялась делегацией в соседние города. Отец считал, что Элли нужно выйти замуж и не думать о делах. Но принцесса категорически отрицала желание стать чьей-то женой. Многие годы король Икнадор боролся с несносным, волевым характером дочери и смирился. Больше не приезжали сваты к принцессе, зная заранее её вежливый, но твёрдый отказ.
Узнав, что Савалар хочет избрать своим сыновьям невест из Кадара, Элира решила, во что бы то ни стало выдать сестёр замуж. О принцах Санадата она слышала не раз. Одного даже видела в детстве, когда король, который очень дружил с её отцом приезжал со старшим сыном. Маленькие принц и принцесса рассматривали с детским любопытством друг друга тогда. Элира по своей доброте широко улыбалась принцу, а тот, то ли от смущения, то ли от непонимания, показал принцессе язык, за что больше до отъезда её больше не видел.
Элира желала сестрам счастья. Трое из принцев должны приехать с минуту на минуту во дворец, чтобы через три дня увести своих невест. Сестры обожали Элиру и пожелали бы забрать её с собой, но процесса не хотела замуж. Она посвятила себя королевству и трону, хотя о власти никогда не мечтала.
Глава 3. Санадатские принцы.
– Савалар! Как же я рад! – воскликнул Икнадор, идя навстречу с распахнутыми объятиями своему старому и верному другу. Друзья обнялись, посмеялись. Сколько же они прошли вместе в своё время. Всегда были преданы друг другу. – Каких мужей вырастил, Савалар! – глядя на принцев восхитился король. К каждому подошёл лично, каждого хлопнул по-отцовски по плечу. Принцы с уважением улыбались и поддавались объятиям короля.
– Икнадор, нас ждут светлые три дня в твоём королевстве! Мне не терпится познакомить наших детей! – радовался Савалар.
– Традиции выделяют знакомству будущих жениха и невесты три дня, но ты прекрасно знаешь, что можете гостить у нас столько, сколько пожелаете. Не обижай меня, Савалар, задержитесь хотя бы на неделю, друг!
– Благодарю, Икнад, но давай насладимся этими днями, что нас ждут, а там посмотрим. Но я не обещаю, – доброй вежливостью отозвался Король Санадата.
Всю их делегацию проводили в покои для гостей, что располагались в противоположном крыле от покоев Дев. По традициям Общины Кадара, первым днём знакомства считался день приезда женихов. Сегодня они впервые увидят Дев не на фреске. У принцев появится особая возможность лицезреть знаменитый Танец Дев Кудры, который раскроет способности, силы и умения выпускниц кадарской Общины. В танце будут участвовать все ученицы школы и сами невесты. Элира желала по возможности быть рядом с сёстрами до их отъезда, и предложила перетащить вещи девушек в свои просторные покои. И танцевать с ними Элира будет тоже. Она ведь Дева и одна из самых достойнейших во всем королевстве.
Гостей не спешили кормить. Их проводили по покоям, дали немного времени привести себя в порядок после долгой дороги. Время нельзя было тратить на отдых. Было важно, чтобы за эти три дня невесты и женихи обоюдно согласились на брак. Никто не заставлял их. Каждый мог отказаться.
Анмар подъехал чуть позже своих братьев, но в городе успел побывать в качестве наблюдателя. Такая позиция его во многом устраивала. Он поклонился перед Икнадором, на что король только по-доброму отругал его:
– Прекрати, Анмар! Ты ведь как сын мне! Располагайся, отдохни. Но я настаиваю, чтобы ты присутствовал в тронном зале во время Танца моих дочерей. Обязательно!
– О, приму это за честь, Дядя! – ответил Анмар и его сопроводили к братьям. Дядей Икнадора называл только Анмар. Так уж повелось. Остальные обращались: "Ваше светлейшество". Семья короля прибыла с Харона в полном составе. Во-первых, Харон был ближайшим к королевству Аврелия. Во-вторых, принцы решили лично сопроводить отца в дороге, опасаясь набегов, которых в последние месяцы стало больше.
– Анмар, ну наконец-то! – отозвался Дамаск, увидев брата на пороге. Они с Анмаром были погодками, но Дамаск казался старше. Он был выше. Волосы черные до плеч. Глаза – карие, будто чёрные. Острые скулы. Острый нос. Сильное тело. Одеты принцы были одинаково по приезду: в чёрной форме, с обтянутыми по телу кожаными ремешками для фиксирования оружия: клинков и ножей. На груди каждого серебром зиял символ их королевства: ястреб в полёте, символизирующий свободу и силу. На ногах были сапоги с коротким голенищем, штаны из плотной ткани. Сейчас они готовились к встрече с Девами. Каждый переоделся в мундир своих земель, которым управлял. Дамаск стоял в темно-синем мундире с вышитым золотой нитью на груди ястребом и перекрещенными клинками. Клинки говорили о том, что его город Талир славится изготовлением высококачественных клинков, известных во всех семи королевствах.
Третьим по рождению сыном короля Савалара был принц Аксар. Его мундир был тёмно-зеленого цвета, с вышитым золотой нитью ястребом и символом города Сахшир – углем. Уголь на мундире был изображен в виде бесформенного камня. Аксар руководил добычей угля, чем обеспечивал своё королевство и королевство северных земель теплом. Его строгий мундир и ворот белой рубашки подчёркивали красивое мужское лицо. Короткие тёмные волосы, ярко-карие глаза и незаметная ямочка у алых губ собирали статный и величественный образ сердцееда. Но Аксар был благородным юношей и доверчивостью женщин никогда не пользовался. Хотя разбил не одно девичье сердце.
Самым младшим из братьев являлся светло-русый, кареглазый Рафул. По возрасту и по силе он не сильно отставал от братьев. Но старшие всё же относились к нему, как к младшему, что его порой очень злило. Но, тем не менее, младший наследник уже управлял отведенными ему землями, которые славились плодородием. Рафул был крупным поставщиком овощей и фруктов. Также скотоводство довольно быстро увеличивало своё развитие. На сером мундире Рафула соседствовали золотой символ ястреба и вышитые головки пшеницы. На землях Катвара многие девушки мечтали завоевать сердце младшего принца, но Рафул приехал именно в Кадар за своей будущей женой.