Девять драконов
Шрифт:
Правой рукой, что обнимала Элеонор, Гарри быстро отпихнул ее через коридор, к лифтовой нише. Одновременно он сунул левую руку за спину и тоже схватился за оружие. Один из мужчин что-то выкрикнул на незнакомом Босху языке и поднял пистолет.
Босх выхватил оружие и навел на него. Он нажал на курок в тот самый момент, когда с противоположного конца коридора загремели выстрелы. Гарри стрелял не останавливаясь. Выпустив по крайней мере десять пуль, он продолжал палить и после того, как оба мужчины упали.
С пистолетом в руке он медленно
Босх наклонился и резко вырвал из руки мужчины оружие и отшвырнул его.
В груди у мужчины было две раны. Босх, целившийся в верхнюю часть туловища, не промахнулся. Человек быстро истекал кровью.
— Где она? — требовательно спросил Босх. — Где она?!
Мужчина издал хриплый нечленораздельный звук, и изо рта у него появилась струйка крови, стекая по щеке. Гарри видел, что жить ему осталось не больше минуты.
В это время поодаль открылась одна из выходящих в коридор дверей и также быстро закрылась. Босх оглянулся, но никого не увидел. Большинство людей в таком месте, как это, не станут вмешиваться в подобные дела. Тем не менее он понимал: пройдет совсем не много времени, и в отель нагрянет полиция.
Он опять обернулся к умирающему.
— Где она? Где моя… Черт! — воскликнул он, увидев, что мужчина умер.
Босх встал и вернулся к лифтовой нише, где его должна была ждать Элеонор.
— Определенно они…
Она лежала на полу. Подбежав к ней, Босх опустился на колени.
— Элеонор!
Он опоздал. Глаза ее были открыты и так же безучастны, как у мужчины в коридоре.
— Нет, нет! Пожалуйста, нет! Элеонор!
У нее вроде бы не было ран, но она не дышала и взгляд ее был устремлен в одну точку. Гарри потряс ее за плечо, но не получил ответа. Босх подложил одну руку ей под голову и, открыв рот другой рукой, припал к нему, чтобы вдохнуть воздух в ее легкие. Но тут он почувствовал рану. Он вытащил руку из-под ее волос, и увидел, что она покрыта кровью. Гарри повернул ее голову и увидел рану на линии волос, за ухом. Он понял, что выстрел, вероятно, настиг ее в тот самый момент, когда он отпихнул ее к лифту. Он сам толкнул ее под пулю.
— Элеонор, — потерянно произнес он.
Наклонившись к ней, он уткнулся лицом ей в грудь и почувствовал знакомый аромат. Гарри услышал громкий и страшный стон и сообразил, что это его собственный.
С полминуты он лежал так, не шевелясь. Просто держал ее в объятиях. Потом он услышал, как позади него хлопнула дверь лифта, и поднял голову.
Из лифта вышел Сун Йи. Внимание его тотчас устремилось к лежащей на полу женщине.
— Элеонор!
Он бросился к ней. Босх невольно отметил, что он впервые слышит из уст Суна ее имя. У него оно звучало как «И-и-илинор».
— Она умерла. Мне очень жаль.
— Кто это сделал?
Босх начал подниматься на ноги.
— Вон те двое стреляли в нас, — ответил он безжизненным тоном.
Сун выглянул в коридор и увидел двух мужчин на полу. На лице его отразились ужас и замешательство. Потом он опять повернулся к Элеонор.
— Нет!
Босх отошел в коридор и подобрал пистолет, принадлежавший бандиту. Даже не взглянув на него, сунул оружие за пояс брюк и вернулся к лифту. Сун стоял на коленях подле тела Элеонор, прильнув к ее руке.
— Сун Йи, простите меня. Они захватили нас врасплох.
Он подождал. Сун ничего не говорил и не двигался.
— Мне надо здесь кое-что сделать, а потом мы должны идти. Я уверен, что полиция уже едет.
Он положил руку на плечо Суна Йи и легонько отстранил его. Потом сам опустился на колени рядом с Элеонор и взял ее правую руку. Он обернул ее пальцы вокруг пистолета, полученного от Суна, и выстрелил в стену рядом с лифтом. Потом аккуратно положил ее руку с пистолетом на пол.
— Что вы делаете? — возмущенно спросил Сун.
— Следы пороха. Ваш пистолет чист или по нему можно выйти на того, кто его нам дал?
Сун не ответил.
— Сун Йи, пистолет чистый?
— Он чистый.
— Тогда идем. Нам придется спуститься по лестнице. Больше мы сейчас ничего для Элеонор сделать не можем.
Несколько мгновений Сун стоял со склоненной головой, затем медленно поднялся на ноги.
— Они вошли с лестницы, — сказал Босх, имея в виду бандитов. — Мы тоже пойдем туда.
Они двинулись по коридору, но Сун вдруг остановился и внимательно осмотрел лежащих на полу убитых мужчин.
— Идем, — подтолкнул его Босх. — Нам надо спешить.
Сун наконец последовал за ним. Они дошли до двери на лестничную клетку и стали спускаться.
— Они не из триады, — произнес Сун.
Босх шел на две ступеньки впереди. Он остановился и посмотрел на своего спутника.
— Что? С чего вы взяли?
— Они не китайцы. Не китайцы, не из триады.
— Тогда кто они?
— Индонезийцы или вьетнамцы… Я думаю, вьетнамцы. Но не китайцы.
Босх снова зашагал вниз, ускоряя темп. Им предстояло пройти одиннадцать пролетов. Спускаясь, он размышлял над только что услышанным от Суна и не понимал, каким образом это увязывается с имеющейся информацией.
Сун отставал. И неудивительно, подумал Босх. Когда парень вышел из этого лифта, жизнь его безвозвратно переменилась. Это хоть кого вышибет из седла.
Вскоре Босх обгонял его уже на целый этаж. Когда он дошел до нижнего этажа, то чуть приоткрыл входную дверь, чтобы сориентироваться в обстановке. Он увидел, что за дверью начинается пешеходная дорожка, пролегающая между «Чунцин-мэншнз» и соседним зданием. Совсем близко слышался шум уличного движения и раздавались гудки сирен, и это указывало на то, что выход находится совсем близко от Натан-роуд.