Девятихвостая академия 2
Шрифт:
Пролог
В комнате на восемь татами [1] приятно пахло свежестью и еле уловимым ароматом луговых цветов. Яркие лучики утреннего солнца освещали бумажную стену, создавая мягкий оттенок белого, а тихое журчание настенного водопада, время от времени прерываемое стуком содзу [2] , дополняло атмосферу спокойствия и уюта.
Лео, одетый в простое мужское кимоно коричневого цвета, сидел рядом с футоном [3], рассматривая умиротворённое лицо лежащей на нём Шакко. Молодая лисичка
Поднявшись, Лео бросил ещё один взгляд на спящих кицунэ и, выйдя из помещения, беззвучно прикрыл за собой дверь, отправившись обратно в свою комнату. Уже второе утро проходило вот так, и это ничуть не нравилось парню, поэтому после возвращения он скинул кимоно и быстро облачился в свои обычные одежды, поверх которых надел «Сварог» с прикреплённым к нему модулем снабжения.
Как только Лео собирался уже выходить, раздался торопливый приближающийся стук гэта [4], после чего прозвучал знакомый милый голосок:
— Братец Лео!
— Ки-тян, входи, пожалуйста.
Створка отъехала в сторону, и на пороге появилась зеленовласая юная лисичка, чью улыбку можно было бы сравнить с недавно виденными лучиками солнца. Одетая в традиционное цветастое кимоно, девушка удерживала в руках довольно большой поднос, настолько заставленный яствами, что оставалось только удивлять тому, насколько лихо кицунэ удаётся удерживать баланс.
— Охайо годзаимас [5]! — радостно объявила Ки-тян, заскакивая внутрь и быстро располагая поднос на наполовину заставленном вещами столе. — Братец-Лео, ты уже в такую рань на ногах?
— Я привык рано вставать. У людей, знаешь ли, нет «лисьих огоньков», поэтому с наступлением ночи жизнь в деревне практически прекращается, — усмехнувшись, ответил парень и с укором посмотрел на лисичку. — Ки-тян, я очень благодарен тебе за труд, но ведь уже просил, что не стоит для меня готовить... Я в состоянии сходить в общую трапезную.
— Матте кудасай [6]! Нет, нет и нет! — категорично заявила лисичка, замотав головой с такой силой, что ушки тоже закачались. — Братец-Лео — мой герой, настоящий мужчина, который должен хорошо питаться! Я прекрасно знаю, что вы не появлялись в трапезной в тот день, когда решили отказаться, Лео-сан, поэтому отныне это больше не повторится! — теперь уже лисичка смотрела на парня с укором, а её шелестящий по татами хвост выдавал то ли сердитость, то ли девчушка таким образом уговаривала согласиться с её доводами.
— Ясно... Я просто был занят, — вздохнув, Лео уселся за стол, стараясь не кряхтеть от непривычной позы — сидеть на полу всё ещё было не так-то просто, особенно в снаряжении.
«Всё-таки надо сколотить хотя бы табурет», — мечтательно подумал парень, но, отбросив посторонние мысли, принялся за еду.
— Дело в том, что на всех этих ваших сходках я чувствую себя чужим. На меня глазеют, как на циркового уродца, — добавил Лео, но потом задумался, знают ли кицунэ о цирке, или стоит разъяснить. Ки-тян, надув щёчки, всё прекрасно поняла, тут же ответив:
— А как вы хотели, Лео-сан? Мужчина-иностранец, сразивший не только того великолепного мечника, но и победивший ногицунэ! И нет, не надо начинать оправдываться, женские сплетни сильнее ваших доводов! — тут же добавила лисичка, увидев, как парень явно собирается в очередной раз сказать о том, что победа над ногицунэ — дело рук Шакко и Кику.
— Доверюсь тебе, как знающей всю эту кухню изнутри, Ки-тян, — сказал Лео уставшим голосом, не желая больше спорить. — Но из твоей трактовки можно сделать неправильные выводы.
— Ах! Вы, конечно же, подумали о любви, да? — слегка покраснев, Ки-тян вцепилась в оби[7] и тихонько потрепала его. — Увы, всё куда приземленней. Они теперь мечтают изучить секретные западные техники владения мечом.
«Ещё этого мне не хватало», — подумал парень, но говорить этого не стал, сделав вид, что сильно увлёкся едой. Ки-тян в это время принялась разглядывать лежащие на столе устройства: среди них были два небольших диска, старая карта и ещё несколько вещиц, о назначении которых Ки-тян не догадывалась.
— Вещи Древних потрясающи! — с трепетом прошептала лисичка, принявшись под видом подтверждения своих слов рассматривать «Сварог». Или парня, облачённого в него.
— Это да, впечатляют. Хотелось бы лишь узнать, насколько, — думая о своём пробормотал Лео и, закинув в рот остатки порции, улыбнулся. — Очень вкусно, спасибо тебе большое.
— Хи-хи. Я рада, — вновь став покачивать хвостиком, Ки-тян чуть ли не выхватила поднос из рук парня, который намеревался пойти помыть посуду. — Что у вас сегодня в планах, Братец-Лео?
— Пока что зайду к Старейшине, а там... Стоп, ты ведь это для того, чтобы подгадать с обедом?! — воскликнул Лео, и Ки-тян довольно заухмылялась.
— Вы стали очень проницательны. Ой-ой, мне кажется, что меня позвала матушка! — быстро смотавшись из комнаты до того, как Лео начнёт возражать, лисица напоследок качнула хвостом и исчезла.
«Она стала взрослее не только внешне. Или такой и была?» — задумавшись, Лео забрал разложенные на столе вещицы и направился прямиком к Старейшине, всё ещё выполняющей роль директрисы академии, поскольку Бьякко, хоть и очнулась, была слишком слаба и теперь «поднимала здоровье» в онсэне [8].
Кабинет немного преобразился с прошлых посещений: Куко изменила подчёркнуто деловой декор на более домашний, устроив небольшой уголок с восточными сладостями для молодых лисичек. Впрочем, по мановению магического хвоста появлялись сакэ и закуски для тех, кто повзрослее, но к этому Лео уже привык. Вот и сейчас старейшина, открыв перед Лео дверь силой лисьей магии, расслабленно сидела на полу, удерживая в одной руке кисэру[9], а в другой — чашечку сакэ. Стоящий перед ней до этого проигрыватель Древних оказался быстро задвинут под обилие меха, окутывающего лисицу пушистым облаком.