Девятый талисман
Шрифт:
План у него был простой: Красавица наверняка не откажется приютить его на ночь, а с утра он отправится назад, в Долгую Долину, и через несколько дней будет дома. Он уже и так пропустил весенние полевые работы, но, если повезет, то к сбору урожая поспеет вовремя.
Меч оглянулся на венчающий гору Летний Дворец.
Лорд-Чародей по-прежнему там. И Всезнайка тоже. Меч никак не мог толком понять, как эти двое переносят отлучение от магии — наверное, для них это по каким-то причинам проще, чем для него.
Да и неудивительно. Они и во
Меч поглядел на толпящихся на площади обитателей Зимовья, и заметил, что их одежда отличается от привычной. У мужчин она не стянута на лодыжках и локтях, а свободно висит. Женские облачения более легкие, прикрывающие лицо платки стали прозрачнее.
Вряд ли все эти изменения случились за четыре дня. Скорее всего он попросту раньше никогда особо не присматривался. Все его внимание было сосредоточено на Лорде-Чародее и прочих обитателях дворца. И на Избранных. На простых горожан он почти не смотрел.
Не все в толпе носили летний вариант одежды гостеприимцев. Наверное, пришлые. Меч сроду не видел столько чужаков в одном месте и такое разнообразие в одежде. Видимо, люди пришли сюда по дорогам, проложенным Лордом-Чародеем, и в другое время Меч счел бы зрелище захватывающим, но сейчас его куда больше занимали облачения гостеприимцев. Эти более легкие и свободные одежды были явно приспособлены к летнему зною, который, надо сказать, сделался весьма ощутимым. Меч подумал, что всего за четыре дня здесь стало существенно жарче. Интересно, знал ли Лорд-Чародей о надвигающейся жаре, и не поспособствовало ли это его решению построить себе прохладное убежище в горах?
А может, Лорд-Чародей сам эту жару и устроил? В конце концов, он и впрямь легко управляет погодой.
Но зачем? Это же бессмысленно. Должно быть, это просто совпадение. Жара наверняка долго не продержится, через пару дней погода станет опять приятной и в меру прохладной.
Впрочем, Меч не собирался болтаться тут и ждать улучшения погоды. Он хотел домой. Сделав несколько шагов, он заглянул в торговый фургон и остановился.
— А, вижу, ты заметил мой товар! — весело воскликнул продавец. Его акцент нисколько не походил на певучий говор жителей Зимовья, и до Меча наконец дошло, что большинство тех, кто не носит одежду гостеприимцев, — торговцы. Этот — упитанный парень чуть постарше самого Меча — несмотря на жару, носил пурпурно-золотой камзол и тонкую белую рубаху. Наверняка торговец специально оделся так ярко. Ходячая реклама. Фургон был наполнен такими яркими тканями, каких Меч никогда не видел.
Да и определить сразу, что это за ткани, он тоже не сумел. Он мог распознать шерсть и разные виды кожи и фетра — обычные материалы для жителей долин. Во время путешествия по Среднеземью и Южным Холмам он познакомился также с хлопковыми и льняными тканями, но такой материи, которая лежала здесь в рулонах, ему видеть не доводилось.
— Что это? — спросил Меч, указывая на блестящую синюю ткань.
— Шелк с Южного Побережья. Никогда такого
— Шелк?
— А вот это кашемир. Это — бархат и шифон…
Меч изумленно рассматривал сказочно красивые ткани.
Он прикоснулся к насыщенно красной, которую торговец назвал бархатом, и восхитился тому, как приятен этот бархат на ощупь. Меч понимал, что его повышенная чувствительность вызвана недавним воссоединением с леррами Барокана, но все равно ткань казалась ему почти волшебной.
— Но он же не черный, — сказал Меч, убирая руку. — Разве здесь, в Зимовье, кто-нибудь захочет его купить?
Торговец ухмыльнулся и, подавшись вперед, прошептал:
— Так ты, выходит, не знаешь, что они носят у себя дома? И что надевают местные женщины под эти свои немыслимые палатки? — Он выпрямился и продолжил уже громко: — Не говоря уже о занавесках, подушках и тому подобному. Но, если честно, ты прав. Ты ведь заметил, что мой фургон полупустой, и у меня больше нет ни клочка черной ткани. То, что ты видишь, — остатки. Все более менее подходящее для здешних портных и белошвеек местные жители уже раскупили. А если оглядишься, то заметишь, что некоторые женщины носят шифоновые платки.
И тут Меч сообразил, что и впрямь уже видел эти платки. Некоторые из женщин гостеприимцев не только переоделись в соответствии с жаркой погодой, но и демонстрировали обновки.
Сама мысль, что местная женщина может демонстрировать обновки, казалось странной, но, приглядевшись повнимательней к окружающей толпе, Меч обнаружил, что так оно и есть.
— Как я понимаю, ты не гостеприимец, — сказал торговец. — И пусть даже черные ткани уже разобрали, думаю, что могу предложить тебе что-нибудь красивое для твоей дамы.
— Нет у меня дамы, — ответил Меч, и собрался двигаться дальше. Он не столько хотел побыстрее удрать от торговца, сколько посмотреть, чем тут еще торгуют.
— Никого, кому бы тебе хотелось подарить красивую ткань? — не отставал торговец, разворачивая перед Мечом сверкающий рулон.
— Никого, — отмахнулся Меч, уставившись на незнакомую крупу в соседнем фургоне.
Хозяин фургона заметил его интерес.
— Отличный рис с прибрежных болот, — сообщил он. — Варишь несколько минут и получаешь вкуснейшее блюдо. Можно есть с любым мясом и соусом… — Торговец указал на ряд бутылок.
Меч молча кивнул и пошел дальше, от фургона к фургону.
Соль и пряности, необычные фрукты, незнакомая еда, резные фигурки из редких сортов дерева и камня. Меч еще не видел ничего похожего на этот рынок. Новые дороги явно способствовали появлению новых товаров.
Он медленно продвигался по площади, впитывая информацию. Слушал, как торговцы расхваливают свой товар и разговаривают между собой, и у некоторых не мог распознать акцент. А двое так и вовсе говорили на незнакомом языке.