Действующие лица
Шрифт:
(Завывания ветра, тиканье часов, в гостиной зажигается свет. БЕККИ, сидящая на диване, на коленях лежит развернутая «Сэтедей ивнинг пост». Входит ЛИЗЗИ, лицо озабоченное).
ЛИЗЗИ. Ты здесь. Я думала, уже во Франции.
БЕККИ. Размечталась.
ЛИЗЗИ. Бекки, кто этот человек?
БЕККИ. Какой человек?
ЛИЗЗИ. Который сидит в черном «шевроле», припаркованном в конце подъездной дорожки.
БЕККИ. Никто.
ЛИЗЗИ. Бекки.
БЕККИ. Почему ты решила, что я знаю, кто
ЛИЗЗИ. Какой парень?
БЕККИ. Ты знаешь. Я встречаюсь с ним несколько месяцев.
ЛИЗЗИ. В последнее время я уже не понимаю, что знаю, а что – нет. Я знаю, что ты постоянно куда-то уходишь. Я знаю, что ты очень часто оставляешь детей на ферме. И они наверняка уже решили, что это их дом.
БЕККИ. Я не подозревала, что тебе это не нравится.
ЛИЗЗИ. Я не говорила, что мне это не нравится. Просто мама тяжело больна, и нет у меня времени быть в курсе твоей личной жизни. Не думаю, чтобы кто-нибудь уследил бы за ее перипетиями. Этот парень смуглый и темноволосый. Он не из балаганщиков?
БЕККИ. Ярмарочный балаган приезжает только в октябре, тетя Лиз. Он – итальянец.
ЛИЗЗИ. Итальянец? Он итальянец?
БЕККИ. Стопроцентный.
ЛИЗЗИ. Ты встречаешься с итальянцем?
БЕККИ. И что?
ЛИЗЗИ. Бекки, ты не должна встречаться с итальянцем.
БЕККИ. Почему нет?
ЛИЗЗИ. Ты знаешь, почему нет. Вспомни, что произошло после встреч с этим цыганом [2] .
БЕККИ. Он совсем не цыган. Он – итальянец.
ЛИЗЗИ. Бекки, мы не должны этого делать.
2
Подробности в пьесе Дона Нигро «Уехал цирк…», переведенной на русский язык.
БЕККИ. Что делать?
ЛИЗЗИ. Общаться с этими людьми.
БЕККИ. Не хочешь – не общайся. А я буду.
ЛИЗЗИ. Вдруг твоя бабушка увидит его?
БЕККИ. Не увидит. Она больна.
ЛИЗЗИ. Глаза у нее, как у ястреба. Она разглядит его и подумает, что он – гангстер, посланный, чтобы убить ее.
БЕККИ. Никто не собирается убивать мою бабушку, кроме Бога.
ЛИЗЗИ. Не богохульствуй. Ты отправишься в ад.
БЕККИ. Хорошо. Там я увижу свою мать и спрошу, кто, черт побери, мой отец.
ЛИЗЗИ. Твоя мать не аду.
БЕККИ. Откуда ты знаешь? Ты там побывала?
ЛИЗЗИ. Я выросла с твоей тетей Молли. Если не в аду, то в его ближайших окрестностях.
МОЛЛИ (входит). Бекки, кто этот мужчина, который сидит в черном «шевроле»?
БЕККИ. Это Аль Капоне.
МОЛЛИ. Так это тот итальянский парень?
ЛИЗЗИ. Ты знала, что она встречается с итальянцем?
БЕККИ. Тетя Молл познакомилась с ним вчера, так, тетя Молл?
МОЛЛИ. Не знакомилась я с ним. Просто уселась на заднее сидение его автомобиля.
ЛИЗЗИ. Ты уселась на заднее сидение автомобиля итальянца?
МОЛЛИ. Я же не знала, кто это?
ЛИЗЗИ. Ты уселась на заднее сидение автомобиля незнакомого тебе итальянца? Ты чокнутая?
МОЛЛИ. Я подумала, что это приехавшее за мной такси.
ЛИЗЗИ. Молли, прекращай пить.
МОЛЛИ. Я не пила. Уже стемнело, я вызвала такси, а его автомобиль стоял у тротуара, с работающим двигателем. Откуда я могла знать, что он ждет Бекки? Он нажал на клаксон.
ЛИЗЗИ. Конечно, она нажал на клаксон. Всем известно, что итальянцам хорошие манеры неведомы.
БЕККИ. Я попросила его посигналить. Не хотела, чтобы он подошел к двери и напугал тетю Молл до полусмерти. Он очень удивился, когда она вышла из дому, уселась на заднее сидение и сказала: «Отвези меня в кинотеатр «Рокси».
ЛИЗЗИ. Бекки, это нехорошо. Не должна ты видеться с итальянцами или с кем-то еще. Очень мало времени прошло после несчастного случая с Альбертом.
МОЛЛИ. Несчастным случаем такое не назовешь.
ЛИЗЗИ. Я предпочитаю верить, что это был несчастный случай.
МОЛЛИ. Лиззи, человек не может случайно повеситься.
БЕККИ. Я не хочу об этом говоришь. Давайте сменим тему.
ЛИЗЗИ. Тогда выйди из дома и попроси этого итальянца уехать до того, как мама его увидит, и это ее убьет.
БЕККИ. Ее это не убьет.
МОЛЛИ. Бекки, Лиззи права. Это небезопасно. Ты знаешь, что это за люди?
ЛИЗЗИ. Нет, не знаю. Так что скажи мне, тетя Молл. Что это за люди? И про каких людей ты говоришь? Про тех, кто водит «шеви»? Или про тех, кто герои войны, вернувшиеся с медалями? Или только про героев войны, вернувшихся с медалями, которые водят «шеви»?
МОЛЛИ. Я говорю про итальянцев.
БЕККИ. И что он, по-твоему, может нам сделать?
ЛИЗЗИ. Подумай о своих детях.
БЕККИ. Мои дети от него без ума. Его они любят больше, чем меня.
ЛИЗЗИ. Ты подпускаешь его к своим дочерям?
БЕККИ. Они обе в него влюблены. Он – единственный, кто может разговорить Джун и заставить замолчать Лорри.
ЛИЗЗИ. Бекки, они всего лишь наивные крошки. Что они знают?
БЕККИ. Они знают, что он добрый.
МОЛЛИ. Ты встречаешься с ним не потому, что он добр. Ты встречаешься с ним, потому что он опасен. Ты такая же, как твоя мать.
ЛИЗЗИ. Не надо ей этого говорить.
МОЛЛИ. Почему не надо? Это же правда.
ЛИЗЗИ. Не нравится мне, когда ты так говоришь о Джесси.
БЕККИ. Так ты считаешь, что сравнение со мной – оскорбление моей матери?
ЛИЗЗИ. Я не понимаю, о чем ты?
МОЛЛИ. Твоя мать была замечательным человеком, Бекки, но ее тянуло к опасности, как лемминга.
БЕККИ. Она такой не была, Как ты смеешь так говорить о моей матери! И кто такой лемминг?
МОЛЛИ. Маленький зверек, ума у которого чуть больше, чем у тебя.