Дикарь Толян
Шрифт:
Простота нравов давно уже довела меня до уровня молчания и покорности, так что остатки самолюбия даже не позвякивали. Не всё лидеру масленница, в чём-то нужно и уступить. Эх, такие бы условия, когда я четырнадцатилетним был и мечтал оттрахать всё, что движется. А сейчас, в 60+, гаремник совершенно ни к чему, лишь для физиологии. Тем более, что жизнь сложилась так, что слишком многие по пути попались и коллекционный спорт давно перестал быть увлекательным. Мой аурелий переполнен — отстаньте, пожалуйста, на полштанины.
Глава 11
Глава
Сейчас важнее закончить строительство таможенного пункта и организовать его работу. Первый караван вскоре прибудет и нужно принять его с достоинством. Странно, но почему-то прибыл граф Рей и привёз с собой кавалера Пуата.
— Кавалер Толиан, нам понравилось то, как ты ведёшь хозяйство в Ферезе. Хочу сделать тебе интересное предложение.
— Слушаю вас, ваше сиятельство.
— Я решил выкупить этот домен обратно для младшего брата, а тебя хочу поставить управляющим. Это большая честь, поверь мне, да ещё заплачу дороже, чем ты потратился, — граф и сам возгордился своей щедростью.
Странное предложение, если вдуматься. И почему один из магнатов лично оторвал задницу, чтобы посетить глухую провинцию? Плохо, что нет времени толком вдуматься и собрать необходимую информацию. Придётся тянуть время, чтобы не въехать в какой-нибудь косяк.
— Поймите, граф, я пока связан определёнными обязательствами и не могу принять ваше предложение.
— А что тебя смущает? Да, ты начал преобразования в Ферезе, поэтому останешься их продолжать. Даже долю от доходов будешь иметь, хотя вкладываться тебе больше не нужно будет.
— Ваше сиятельство, разговор двух людей, которые не хотят открывать свои карты, может длиться до бесконечности и оставаться «ни о чём». Недостаток информации просто заведёт нас в тупик.
Теперь Рей призадумался. Такое впечатление, что он искренне считал, что в этих краях поселился недалёкий разумом человек, которому необычайно везёт. Если же он хочет подмять под себя таможню, так она только-только создаётся, а желающих возглавить её уже хватает. Или графу нужно просто припрятать в дальнем уголке своего непутёвого брата от каких-нибудь столичных коллизий. Но зачем тогда самому приезжать?
— Хорошо, сделаем проще. Сколько времени тебе необходимо на согласования с твоим начальством и теми, кто реально стоит за тобой? С деньгами, чтобы удовлетворить всех, проблем не будет. Наше семейство, чтобы ты знал, одно из самых богатых в Трилагаре.
— Уйдёт не менее двух месяцев, ваше сиятельство, — начал я своё враньё, не понимая подоплёку происходящего, — кроме того, меня предупредили, что кое-кто заинтересован в какой-то должности. Вот только не сказали в какой.
— Ясно, известишь меня, прислав курьера, когда всё выяснишь. Тогда и встретимся.
Высокие гости отправились обратно, а я остался в недоумении. Это в Союзе в Перестройку «новые русские» хватались за всё, чтобы лишний доллар мимо не пролетел, а здесь, всё-таки, устоявшаяся система. Магнаты не нагибаются, да ещё и лично, чтобы у кого-нибудь ферму или ларёк отжать. И проштрафившихся родственников наверняка отправляют за границу, а не на край географии, да ещё и в деревню.
Озадачив некоторых друзей заданиями по добыче информации, я приготовился к приёму первого каравана года. Тут-то и вылезла странная фишка, озадачившая и порадовавшая одновременно.
— Ваша милость, к вам прибыли торговцы. Утверждают, что они теперь ваши, а не господина Бу.
Вот вам, дикарям, шах и мат! Ещё правильнее — перемат, не мог сразу догадаться, чугундур. Так вот куда вкладывал королевские деньги бывший управляющий, в торговлю. А я, блин, голову ломал, ну нет нормальной торгашеской жилки во мне, лишь простенький примитив.
— Заводи, побеседуем за жизнь.
Толковище многое разъяснило, особенно размах бывшего наместника. В караване оказалось два десятка подвод и возов с товарами из одной, относительно небольшой, империи, расположенной к югу от Ливарии на побережье океана. На трёх возах даже порох прибыл, причём ихний, чайский. В смысле, империя именуется Чай, как и их главный продукт. Миры разные, а кое-что схожее почему-то, видно из-за климата и расположения.
Я, как истый чуня, не о дополнительном богачестве задумался, а огненным зельем заинтересовался в первую очередь. Дело в том, что красочные фейерверки задымливаются от обычного чёрного пороха, поэтому имперские мастера давно разработали бездымный вариант. Приколисты, блин, для оружия его не используют, считая, что он слишком дорог. Несколько бочек предполагалось для нашего королевского двора, а остальное должно уйти на Запад.
— Как ваши товары покупают на западе? Имеете ли договоры на поставку?
— Нет, ваша милость, нас ожидают на границе и покупают… («в порядке живой очереди» прошелестел гугл). Кто раньше или больше предложит, тому и продаём.
Три торговца при двадцати местных фурах означает наличие разносортицы. Каждый торгун имеет свои связи и курирует свои товары. Мы обсудили, что и как полагается самим купцам, нанятым господином Бу несколько лет назад. Условия меня вполне устроили, не стал ничего менять, даже упростил задачу за ту же оплату.
— Часть груза оставите здесь, но получите всё причитающееся сполна. Кое-что хочу использовать в своих целях, в первую очередь сей чудесный порох.
— Господин Толиан, а как же поставка королю? Могут осерчать.
— Что положено доставить его величеству, то и доставите. Кстати, распишите мне номенклатуру: что, куда и кому. Пока отдыхайте, а я разберусь достаточно быстро.
Лишний доход — ни разу не лишний, как сказал Конфуций Гегелю с Кантом. Вот свезло — прямо на ровном месте. Предшественник обеспечил меня двумя десятками транспорта, заполненного ценностями, и тремя специалистами. Да и деньги уже внутри сами собой крутятся, принося регулярную прибыль. Следует спросить у этих умников, где и как они получают товары, лишним не будет. А за порох я готов и сам себе заплатить, учитывая интересы моих коммерсов. Людей обижать нельзя, иначе решат кинуть неблагодарного хозяина, а вот премировать следует.