Чтение онлайн

на главную

Жанры

Дикари пустынного мира
Шрифт:

— Ты тоже плохой?

— Очень похоже на то, по крайней мере, сейчас.

— Эй, — мягко окликнула она, — как тебя зовут?

— Если скажу, мне придется тебя убить.

Она прыснула. В ее нынешнем положении это клише казалось таким смешным.

— Возможно, ты и так это сделаешь.

Он стремительно повернулся к ней:

— Не говори так. Никогда, — с жаром ответил он и наклонился к Трейси, сердито глядя на нее, распростертую на кровати и такую уязвимую.

— Эй, я просто констатирую факты.

Девушка повращала пристегнутыми запястьями.

— О

боги, — мужчина отвернулся, — это ж надо, превратить все это в шутку.

— Тут уж либо смеяться, либо плакать.

Он снова повернулся к ней. На его лице трогательно смешались сочувствие, ярость и безысходность.

— Клянусь, Трейси Уолш, так или иначе, но я тебя отсюда вытащу. Просто я пока не знаю как.

Возможно, тому виной была игра света, но Трейси показалось, что в его взгляде промелькнуло нечто большее, чем сочувствие. Странная мысль, учитывая дикость ситуации. Она моргнула, отгоняя ее прочь. В другое время, девушку очень порадовало бы обещание в его взгляде… не будь он мерзавцем. Сейчас же, несмотря на его обещание, она еще не решила мерзавец он, или все-таки нет.

Мерзкий, седоволосый мужчина вернулся.

— Как у вас дела?

— Женщина по имени Кэрол еще без сознания, доктор Грента. Вторую зовут Трейси. Похоже, имплант-переводчик работает.

— Уже? — удивился Грента. — Трейси, ты меня понимаешь?

Трейси повернула к нему голову.

— Да, мудила. Понимаю.

— Отлично, — улыбнулся он, словно не заметив оскорбления.

— И даже не надейся на пощаду. Я твои яйца отсюда до солнца отпинаю, как только выберусь.

— А вот с этим, Трейси, могут возникнуть проблемы.

— Что так, мешок с дерьмом?

— Ну, ближайшее солнце от наших текущих координат примерно в десяти световых годах.

— В десяти световых годах?

— Да, — подтвердил мистер «Лакомый кусочек». — Мы на космическом корабле, летим к горнодобывающей станции стаукабов.

— Хватит, Какс. Им все это знать не обязательно.

— Может, уже объясните, что происходит?

Грента, фыркнув, пропустил слова Трейси мимо ушей, и прикоснулся к какому-то устройству. Включился монитор коммуникатора. С изображения на них смотрели еще один мерзкий смуглый мужчина и тип, который помогал их похитить.

— Капитан, у нас две новости: хорошая и плохая. Плохая — мы только что потеряли одну из единиц груза по причине распада клеточной ткани. Экземпляр не адаптировался после генетических преобразований. Хорошая — обе новые единицы груза на семьдесят восемь процентов совместимы с геномом стаукабов. Преобразуем, и поднимем это соотношение до девяноста восьми процентов, что более чем достаточно для генетической совместимости.

— Значит, прибудем с полным грузом, все как в декларации, — ответил капитан.

— Да, Джаал.

— Очень хорошо. Конец связи.

Экран, мигнув, почернел.

Девушка лихорадочно обдумывала то, что услышала.

«Груз».

«Преобразования».

«Распад клеточной ткани».

Трейси мало что понимала, но и так было

ясно, что она по уши в дерьме. В первосортном дерьме.

Часть 2: Падение…

НА БОРТУ ИНОПЛАНЕТНОГО КОСМИЧЕСКОГО КОРАБЛЯ…

Просыпаться на звездолете пришельцев, пристегнутой ремнями к кровати… не было тем, с чего Трейси обычно начинала свое утро. Утешение заключалось только в одном — рядом находился симпатичный инопланетянин, готовый ее ублажить.

С корабля выбраться можно было только двумя способами: либо превратиться в инопланетного выродка-мутанта, либо выйти в открытый космос!

— Помести пока женщин в стазисные камеры, — распорядился Грента. — А я на боковую.

— Да, док, — отозвался Какс.

Доктор пошел прочь от столов, его шаги громко и гулко отдавались по полу. Трейси охватила дрожь. Руки и ноги у нее до сих пор были пристегнуты к жесткому столу, двигать она могла только головой. Какс, повернувшись вслед Гренте, к чему-то напряженно прислушивался. Когда мерный лязг металла о металл сошел на нет, он понемногу расслабился.

У Трейси не шли из головы недавние слова доктора: «Капитан, у нас две новости: хорошая и плохая. Плохая — мы только что потеряли одну из единиц груза по причине распада клеточной ткани. Экземпляр не адаптировался после генетических преобразований. Хорошая — обе новые единицы груза на семьдесят восемь процентов совместимы с геномом стаукабов. Преобразуем, и поднимем это соотношение до девяноста восьми процентов, что более чем достаточно для генетической совместимости».

Металлические стены наводили на мысли о корабле. По спине Трейси пробежал холодок. Куда же их с Кэрол все-таки занесло?

Суждено ли им закончить свои дни секс-рабынями в каком-нибудь борделе или стать частью гарема шейха? В новостях о похожих случаях рассказывали, да и Голливуд неплохо зарабатывает на фильмах о похищениях.

Поскольку Трейси вела жизнь очень далекую от подобных страшилок и фантазий киноделов, она с трудом верила в то, что с ней происходило. Вдобавок эти разговоры о генетических преобразованиях. Она их вообще не понимала, потому что не дружила в школе с биологией. Будто этого было мало, ее еще и пристегнули к неудобному столу, будто какой-то медицинский образец. Девушке было очень страшно, в кровь произошел выброс адреналина. Постепенно в голове начало проясняться, и до Трейси дошла вся тяжесть их положения.

Сверху вниз на нее пытливо смотрело красивое лицо.

— Что с нами будет? — прошелестела Трейси.

Сердце грохотало то ли от страха, то ли от его взгляда. Красавчик, так и поедал ее глазами, будто прибыл с голодного мыса.

— Поверь, тебе лучше не знать, — покачал он головой.

Наверняка… наверняка был способ до него достучаться и склонить ситуацию в свою пользу, чтобы освободиться самой и освободить Кэрол.

— Вообще-то, я бы предпочла знать. Этот ваш доктор нес какую-то несусветную чушь. Ничего не скажешь, человечность из него так и прет.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ