Дикая связь
Шрифт:
Нерв в его челюсти дергается, и когда я снова поднимаю на него глаза, он качает головой. — Я пытаюсь не выйти из себя в крошечном лифте, но это уже перебор. Норт… блядь, Норт разорвет совет на части из-за этого. Узнать, что большая часть твоего гнева и отталкивания нас была из-за какой-то херни, которую сделал Ноакс? Блядь, Норт позволит своим кошмарам сожрать этого склизкого ублюдка за это.
Я отчаянно хочу в это верить, но… — Норт однажды сказал мне, что прикует меня цепью за горло в своем подвале, если я попытаюсь бежать, поэтому я хочу тебе верить, но у меня все еще есть некоторые
Гейб ругается себе под нос, когда двери лифта открываются, проводит рукой по лицу, словно надеется, что сможет вытравить из себя весь этот разговор, если приложит достаточно усилий.
Я понимаю.
— Мы не заслуживаем тебя. Никто из нас не заслуживает. Мы все испоганили эту Связь, а ты заслуживаешь гораздо большего, — бормочет он, его голос срывается, и я сглатываю комок в горле.
— Не думай так, Гейб. Ты не знаешь обо всех тех ужасных вещах, которые я сделала.
***
Неважно, что я одета абсолютно безупречно, моя прическа и макияж сделаны Сейдж перед нашим отъездом, моя рука дрожит, когда я тянусь к ручке двери Хеллкэта, чтобы выйти и встретиться с сестрой Грифона по поводу работы.
Что, если она меня ненавидит?
«Просто встреться с ней, она не будет кусаться».
Я хмыкаю и скрещиваю руки на груди, дуясь, как ребенок. «Ну, если она не такая уж страшная, то почему я с ней еще не встретилась? Она, наверное, ненавидит меня! Черт, я не буду этого делать. Я умываю руки».
Его сила нереальна, потому что он посылает мне хихиканье, идеальное по тону, и по моей коже бегут мурашки при этом звуке.
«Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Я почти уверен, что у тебя в голове идет подсчет всего, что ты задолжала Норту на данный момент. Если ты не хочешь работать, тогда я позвоню Кайри и отменю это. Ты можешь увидеться с ней, когда я вернусь домой, она спрашивала о тебе. Я не хотел, чтобы ты встречалась с ней, пока не буду уверен в тебе».
Я проглатываю намек на то, что он уверен во мне сейчас, что что-то большее, чем просто наше Связывание, заставило его думать, что я стою того, чтобы встретиться с его сестрой.
«Ладно. Если она меня ненавидит, я никогда не прощу тебе того, что ты отправил меня туда одну».
— Прекрати с ним флиртовать и пойдем выпьем нормального кофе, — ворчит Гейб, все еще взволнованный нашими сегодняшними разговорами. Я понимаю это. Я не собираюсь его за это ругать, потому что это явно из-за меня.
Атлас бросает на него взгляд, недовольный его тоном в мою сторону, и я кладу руку ему на запястье, чтобы успокоить. Напряжение велико, и сейчас мы нуждаемся друг в друге больше, чем когда-либо прежде.
Когда мы все вместе выходим из машины, Атлас проверяет свои карманы, чтобы убедиться, что GPS-чип все еще там, специально завернутый Сойером, чтобы никто не понял, что мы его уже вытащили. Я предложила понести его, потому что никуда не собираюсь ехать, независимо от того, где была до сих пор, но Атлас и Гейб быстро отвергли эту идею.
Ни один из них не хочет, чтобы я к нему прикасалась.
Гейб еще раз осмотрел мой наряд: простые черные джинсы и кожаная куртка, которую оставил мне Грифон, поверх обтягивающей черной футболки с давно потерянными ботинками, прежде чем обнять меня за плечи и прошептать в волосы: — Кайри классная, перестань волноваться из-за этого. Она устроит тебе разнос только за то, что ты с ней вообще не работала.
Я насмехаюсь над ним, слегка волоча ноги. — Я пыталась! Дама, которой я пыталась передать свое резюме, сказала, что мне не разрешено здесь работать.
Атлас качает головой под смех Гейба, стаскивает меня с себя и перетаскивает через порог кафе.
Здесь в миллиард раз лучше, чем в заведении Глории.
Ладно, я уже видела его раньше и отношусь к нему с полным предубеждением, благодаря тому, что она меня уволила, но здесь все чисто, тепло и привлекательно.
Кроме того, в обеденное время здесь полно людей, покупающих сэндвичи и кофе, все столики заняты, а очередь на вынос переполнена. Я почти чувствую себя виноватой за то, что прервала рабочую смену, придя сюда.
— Эй, Вики! Вэл на месте? Нас послал Гриф, — говорит Гейб с теплой улыбкой на лице, подходя к той самой пожилой женщине, которая прогнала меня в прошлый раз.
Я стараюсь не держать на нее зла, потому что точно знаю, что это было указание Норта, но мои узы все равно не в восторге от этого.
Вики кивает и указывает в сторону задней комнаты, открывая секцию прилавка, чтобы мы могли пройти туда.
— Кто такая Вэл? — пробормотала я, и Гейб ухмыльнулся мне.
— Валькирия. Грифон всегда говорит, что его родители были садистами, раз назвали так их обоих, но Кайри относится к этому лучше. Для широкой публики она Вэл, а для семьи – Кайри.
Святое дерьмо.
Ладно, но это классные имена. По крайней мере, они не названы в честь ядовитых цветов – предзнаменование того, что должно было случиться со мной. Моя мама однажды сказала мне, что я снилась ей в течение многих лет до моего рождения, и моя кроватка всегда была наполнена цветами олеандра.
Я всегда думала, не была ли она немного экстрасенсом.
Гейб проводит нас и проталкивается в заднюю комнату, где мы находим Кайри, переносящую огромные мешки с кофейными зернами для помола. Атлас немедленно подходит к ней, берет у нее мешки и переносит их туда, куда она его направляет.
Она наблюдает за ним, переводя дыхание, фартук обернут вокруг ее талии, книга заказов наполовину выпала, и она выглядит так же, как на фотографии в комнате Грифона, только немного старше.
Она вытирает рукой лоб. — Как раз вовремя, мы вот-вот утонем в заказах. Я чертовски ненавижу эту старую каргу Глорию, но, по крайней мере, при наличии второго варианта здесь, мне не пришлось иметь дело с отбросами братства. А теперь я по самые подмышки в вонючем женоненавистничестве.
Она бросает на меня быстрый взгляд, словно оценивая меня, а затем пригибается, чтобы взять фартук. — Ты можешь начать сейчас, верно? Гриф обещал, что ты хороша для старой суки, так что я уверена, что ты будешь хороша и здесь. Я сказала ему, что он должен был послать тебя раньше, но он скрытный маленький засранец.