Дикие надежды
Шрифт:
– Что…? Как…?
– Я объявил войну инквизиции. Но что я мог? Вспыльчивый мальчишка. Один в целом мире, - снисходительная улыбка мелькнула на его губах.
– Восемь лет я вел ее с переменным успехом. Даже нашел единомышленников. Но ничто не продолжается вечно. Нас нашли. И только трое уцелели в той бойне. Я был серьезно ранен, и друзья оставили меня, подбросив в госпиталь для нищих. Я думал, что, умирая, найду способ захватить с собой Верховного Инквизитора, ведь его замок был рядом, а он покровительствовал лечебнице. А утром… Утром пришла она. Сама герцогиня. Одарив нас свежевыпеченными булочками
– Это была ваша сестра? – перебила заинтригованная Меррит.
– Да это была Мери. Но от моей сестры в ней ничего не осталось. Она изменилась. Свет померк в ее глазах. Я подумал, что они сломали ее. Хотел спасти. Словно вор, прокрался ночью в замок… Но потом я увидел, как сверкают ее глаза на лице маленького мальчика, и я понял, что она больше не нуждается в моем спасении.
– И вы даже не поговорили с ней?
Элиф качнул головой.
– Мне предложили остаться в замке. И я воспользовался такой возможностью. Много дней я наблюдал за сестрой. За мальчишкой-племянником. За Кровавым лордом, что оказался не таким уж кровавым. Став другом мальчишке, узнал историю знакомства его родителей, - он хмыкнул.
– Великий лорд спас мою сестру и сделал простолюдинку своей женой, обезопасив от преследования. Даже дар, что проснулся в ней и в наследнике, ему удалось скрыть. Да и чему тут удивляться? Если он и был Верховным инквизитором. Я не смог его убить, даже когда подкрался так близко… Потому что видел, как в глазах сестры разгорается огонь, когда она смотрит на него. Лишить ее семьи второй раз? Моя жажды мести не выстояла перед таким аргументом.
– Вы ушли? – поинтересовалась девушка, когда пауза затянулась.
– Не хотел подвергать ее риску, - натянуто улыбнулся Элиф и добавил, выбивая почву из-под ног Меррит: - У тебя ее кинжалы и кольцо Кровавого лорда, - выразительный взгляд уперся в ее указательный палец.
Рарх. А она и забыла про него. Так привыкла к тяжести печатки, что даже не вспомнила. Все же повязка плохая защита от любопытных глаз.
– Хотите сказать, что вы мой дядя? – затаив дыхание, поинтересовалась девушка, у которой внутри все сжалось в ожидании ответа.
– В какой-то степени, - расхохотался Элиф. – Ты мне льстишь, девочка. Или ты действительно все забыла? Даже то, что инквизиция была упразднена почти сто лет назад?
Меррит неопределенно пожала плечами. Отвела глаза, уставившись на игру огня в камине. Слишком пристальным был взгляд Элифа. Слишком проницательным. Сложно скрыть правду под таким взглядом и не выдать себя ни жестом, ни словом, ни дрогнувшей невольно ресницей.
– Немного, - решившись, призналась девушка.
– Отрывки в основном.
Старик кивнул то ли ее словам, то ли свои мыслям.
– Что стало с вашей сестрой? – вернулась к прерванному разговору Меррит.
– Несколько лет спустя Верховного инквизитора вызвали в столицу. Сестра поехала с ним. По дороге на них напали. Никто не выжил.
– Это были маги?
– Маги? – Элиф поперхнулся, делая глоток вина, закашлялся. – Зачем это магам?
– Отомстить инквизитору, - пробормотала, смущенная его реакцией Меррит.
– За что? За то, что спас и переправил в Магозорье всех тех, кто сгинул в его казематах и на рудниках? Нет, милая, - покачал головой старик, - это были не маги. Лишь нескольким людям было под силу совладать с герцогом Ниас-Рийским, - замолчал, делая паузу и добавил невозмутимо.
– И только императору он мешал, как кость в горле.
Меррит подобралась, дернулась заинтересованно:
– Но чем?
– Богатствами, что имел. Властью, которой обладал. К нему прислушивались. Его мнения спрашивали. И он единственный, кто мог остановить истребление магов. И кто хоть что-то делал. Именно он вложил в голову Тормуда идею о необходимости магов. К сожалению, тот истолковал все с долей свойственного ему извращения и вместо того, чтобы беречь уже рожденных магов, стал выводить новых, как будто это не люди, а жеребцы на его конюшне, - раздраженно выплюнул старик и замолчал.
– А ваш племянник?
– Племянник?
– Элиф окинул ее взглядом, собираясь с мыслями: - Племянник стал следующим герцогом Ниас-Рия. Он усвоил урок отца и старался держаться подальше от политики и императора. Хотя Тормуд очень хотел привлечь твоего деда на свою сторону. Даже службу Изыскания потребовал возглавить. Но твой дед хитрый был – передал сию почетную миссию другому лорду. Да так, что не придерешься. Тогда Тормуд ввел указ, по которому все дети аристократов должны были отслужить в службе Изысканий пять лет. Многие сразу же признали своими детьми бастардов, а вот твоему отцу не повезло… Но он вернулся. Получил от твоего деда герцогство. Встретил твою мать – дочь обедневшего барона, женился. Родилась ты...
Старик опять замолчал.
– А дальше?
– Дальше? В один из дней до императора дошли слухи о даре, которым владеет герцогиня Ниас-Рийская. Якобы с ее благословения даже самый больной выздоравливает. Тормуда эта весть заинтересовала настолько, что юной герцогине, трех лет от роду, был предложен брак с кронпринцем. Твой отец отказал – не пристало принцу становится герцогом, а ты была единственной наследницей. Вот если бы у него была вторая дочь… На том и порешили.
– Откуда вы все это знаете?
– Следил, наблюдал, посылал своих людей, - пожал плечами Элиф.
– Только, когда пришла беда, помочь оказался не в состоянии. Твои родители почти не отлучались из замка. Изредка отец ездил в Дикие земли, но мать никогда… Пока ее младшая сестра не вышла замуж и не забеременела. Беременность протекала тяжело. Риск был большой и твои родители, с настояния мамы, отправились к ней на помощь. Памятуя о том, как погиб его дед, твой отец избрал водный путь.
– Но разразилась буря и они утонули, - продолжила печальную сказку Меррит.
– Буря? Нет, Мери, всего лишь предательство и коварство. Люди, что прислал Хэтчер с мольбой о помощи, ночью перерезали глотки всем мужчинам и женщинам на том корабле. А ты… Ты исчезла. Тебя искали все кому не лень. За информацию о твоем местонахождении император объявил награду, но ты, словно в пучине моря, сгинула.
– Вы тоже искали?
Меррит сжала сильнее кулаки. Неужели, тот старик, что так напугал ее, приходил от Элифа?
– Искал. Но твоя сила спала и только три седмицы назад я уловил легкий отклик. А потом Ровена сообщила мне, что ты появилась в замке.