Дикий лейтенант
Шрифт:
Адьютант провел капитана Тото Ойвака в кабинет и вышел к пустому столу. Ожидающий своей очереди офицер вопросительно поднял бровь.
– Жди, Малот. Счас этот придурок умаслит шефа, пойдешь рассказывать, как упустил Войта. Сюсюкать эти двое будут долго. Надо же, поскользнулся...
Парочка довольно засмеялась.
– Вчера, когда они столкнулись возле квартиры этой дряни, думал что помру со смеху. Жаль лицо Тото там не видно.
– Как же, Барт. Только наш бубен на дыбы встал: чтобы я боялся какого-то лейтенанта, без году неделя на флоте? А правда, запись зачетная получилась? Особенно первый удар, бамц - и подошвы Тото в кадре.
В приемной Первого координатора узла снова раздался смех.
планета Фанг. Бастард. Цин
Светило уже выглянуло из-за высоких крыш столицы. Парочка на широкой кровати завозилась, пытаясь спрятаться от горячего луча, прорвавшегося через раскрытое окно.
– Бу. Пора просыпаться. Хотя... это мне пора.
– Джек, а что теперь будет?
– Ничего.
– Тото больше не прийдет?
– Странная ты женщина, Паллад. К тебе он - прибежит. Только попроси его со мной у твоей двери не встречаться.
Мужчина встал и подошел к сложенной на тумбе одежде. Белье, форменная рубашка скрыла расписанный шрамами торс. Процесс одевания парадной формы, обязательной для узлового, был похож на какую-то церемонию.
– Хорошо у тебя. Но мне пора. Думаю, что не появлюсь до конца отпуска. Но если вдруг - я обязательно предупрежу тебя заранее.
– А может съездим вместе на Ропри? Там сейчас самый сезон.
– Нет. На пляж тебе есть с кем поехать и без меня. Представляешь, я чуднОе место нашел. И совсем недалеко. Пока есть время схожу посмотреть. Ладно. Побежал. Наверняка около терминала очередь. Раньше отрапортую, раньше свалю из этого гадюшника.
– Я что змея?
– Глупенькая, ты здесь единственный нормальный человек, который не скрывает своих желаний. Спи спокойно. Деньги я оставлю под пепельницей.
– Спасибо, Джек.
Обычный магазин готовой одежды. Джек зашел в дверь и остановился. Ну и где это чудо в перьях?
Девица совершенно спокойно перебирала висящие рубашки. Мужские.
– Ну и что мы здесь делаем? Папа в курсе?
– Неа. Одежду тебе ищем. Форма здесь - это отстой.
– Похоже я немного недооценил твою прыть.
– Не бойся. Все случайно совпало. Думаю вот эта рубашка. Остальное уже в кабинке.
– У меня пистолет с собой.
– Ага. Это я не подумала. Сейчас. Одевайся, торговец липовый.
– Ремень по твоей попе плачет. Что слу...
Но мелкая уже ускакала.
– Ну и как Рон с ними управляется? Афигеть можно.
– Вот, держи. С охранника сняла.
Мелкая по-хозяйски задернула занавеску за собой и протянула Джеку сбрую. Хотя... какая она к черту "мелкая"? Вот так спокойно "в гости" через пол-области и - "мелкая"?
– Э...
– Неужели ты думаешь, что я там чего-то еще не видела?
– Папа меня на составляющие не поделит?
– Я не Ленни. Три года уже полностью самостоятельна. Он всех гостей предупреждает, обычно.
– Этот момент я прослушал.
– Шрамы зачетные. Счас в парикмахерскую заскочим. Еще успеем.
– Странная одежда. Отвык от коротких рукавов.
– Нормально. Загар, правда у тебя странный. Но это не страшно.
– Рейми, ты ничего не перепутала?
Совершенно серьезный взгляд. Как при обсуждении подробностей организации производства оружия для пейнтбола.
– Нет. Случай есть - им надо воспользоваться. Оставаться в городе тебе нельзя.
– У меня завтра встреча.
– Привезем. И увезем. А у нас первые образцы пришли. Повод?
– Почему мне нельзя оставаться в городе?
– Пойдем. Пока просто верь мне на слово.
– Сейчас. Продавец.
Джек рассчитался за покупки и за пересылку пакета с формой на орбитальный. Сбруя слегка мешала. Но скорее от отсутствия привычки.
– Далеко едем?
– За городом. Подругу заберем только. Слу-ушай, мотоцикл водишь? Хотя, ты ведь в поместье нарезал, мне всё рассказали.
И почти сразу звонок по комму.
– Аль? Две куртки и шлемы с тебя. Да. Всё в порядке. Я наберу.
– Поместитесь вдвоем?
– Плотнее сядем. Не бойся, мы не толстые. Так, квартал налево, прямо и еще раз налево. Увидишь. Со шлемом тебе парикмахерская никчему. А на месте ты знакомых не встретишь. Это точно.
В мастерской пришлось задержаться.
– Так мелкая, кому байк берем, мне? Терпи.
– Тогда я сбегаю за Аль. Здесь недалеко.