Дикий Ройял
Шрифт:
— Ну теперь ему конец. Чёртов идиот. Блейн отстраняется от Мэдисон и следует за Ройялом к бильярдному столу.
Присматриваясь к происходящему, я замечаю, что у ребёнка под глазом синяк, а его рука в ссадинах, так что я быстро спрыгиваю со стула, игнорируя просьбу Ройяла оставаться на месте.
— Что за чёрт?!
Ройял толкает мужика о стену и осматривает лицо мальчишки. В его глазах вспыхивает ярость, и моё сердце замирает. Я ещё никогда не видела Ройяла таким злым, и понимаю, что он вот-вот потеряет контроль.
— Блейн… присмотри за парнишкой минутку.
Я
— Я присмотрю за ним.
Ноздри Ройяла раздуваются от гнева, когда он смотрит на меня, понимая, что я ослушалась его. Но он быстро переключает свой гнев на пьяного мужчину. Я веду мальчика к барной стойке, где стоит Джакс. Я ставлю стул так, чтобы ребёнок не видел происходящего с его отцом. Я помогаю мальчишке сесть и прошу Джакса подать содовую.
— Сколько тебе лет, парень? спрашиваю я с лёгкой улыбкой, пытаясь его немного успокоить. Он, не глядя мне в глаза, отвечает:
Четырнадцать.
— Он в порядке? — спрашивает Мэдисон, выглядывая из-за моей спины.
Я поднимаю взгляд, услышав громкий шум, и вижу, как Ройял опрокинул мужчину на бильярдный стол и обрушивает удар за ударом на его лицо, сопровождая всё это громкими угрозами. Мальчик пытается посмотреть, что происходит, но я быстро хватаю его за подбородок, как часто делает Ройял, и останавливаю его.
— Он обижает моего папу? — Я сглатываю, не зная, что на это ответить. — Он заслужил это, — быстро добавляет парнишка. — Мне не нравится, когда он меня обижает, но я не могу ему помешать, я недостаточно взрослый.
Моё сердце сжимается от боли в его голосе, и мне вдруг самой захотелось надрать зад такому папаше.
— Как тебя зовут? — спрашиваю я тихо.
— Иан Брэдли, — отвечает он. — Этот парень сделает так, чтобы папа больше не причинял мне боль?
— Да, — отвечаю я без запинки. У меня сложилось чёткое впечатление, что после того, как Ройял с ним закончит, этому ублюдку будет тяжело что-либо делать вообще. — Ройял сделает всё возможное, чтобы это не повторилось. — Я легонько провожу пальцем под его подбитым глазом. — Оставайся здесь.
Подбежав к бильярдному столу, я вдруг останавливаюсь как вкопанная при виде того, как Ройял достает пистолет и засовывает его в рот мужчине. Тот начинает что-то бормотать, пытаясь высвободиться, но Блейн хватает его за шею, удерживая.
— Нравится вкус моего пистолета, ты, кусок дерьма?!
Мужчина в панике качает головой.
— Нет! Нет, ублюдок хренов! Ройял засовывает дуло пистолета глубже ему в глотку и отводит курок, отчего мужчина начинает сопротивляться изо всех сил, извиваясь и пуская слюни.
— Снова тронешь сына, и в следующий раз испробуешь пулю на вкус.
Блейн хлопает мужчину по затылку, когда тот начинает что-то бормотать снова и снова.
— Я не слышу, блядь! — орёт он ему в ухо. — Говори громче!
— Мне жаль! — на этот раз он бормочет громче, чтобы все слышали. — Мне жаль! Жаль!
— Запомни это, — рявкает Ройял. — Я буду навещать парня время от времени.
Он вытаскивает ствол изо рта мужчины и разочарованно наклоняет голову, заметив, что я наблюдаю за ним. Какое-то время он просто смотрит на
— Убедись, что парень запомнил мой номер телефона. Не дай им уйти до тех пор, пока он не запомнит его наизусть.
— Будет сделано, — охотно отвечает Блейн.
Он хватает придурка за волосы и ставит его на ноги.
— Жди снаружи, пока мы не приведём тебе паренька.
Мужчина кивает, пытаясь отдышаться.
— Я больше не трону его. Чёрт, обещаю. Правда. Я не хотел…
Ройял смотрит на него так, что тот от страха пулей вылетает из бара. Как только за ним закрывается дверь, Ройял распахивает куртку и убирает пистолет во внутренний карман, всё это время глядя мне в глаза. Он выглядит обеспокоенным, словно сделал при мне что-то такое, о чём сожалеет.
— Иди к парням. — Он проводит руками по волосам, разочарованно натягивая их и отводя от меня взгляд. — Мне нужно немного прийти в себя.
Не дожидаясь моего ответа, он отворачивается и покидает помещение, хлопнув дверью. Я возвращаюсь к Мэдисон и ребятам, Блейн выводит Иана из бара к его отцу-неудачнику.
В голове столько мыслей, что я не понимаю, как быть и что думать.
Мэдисон, кажется, тоже погружена в себя.
Самое странное в том, что я поддерживаю то, как Ройял поступил. Он заботится о безопасности мальчика, а это говорит о том, что у него всё же есть сердце. Может быть, оно надломлено и страдает, разбито от потери и изнывает от боли, но это хорошо, значит, оно ещё живое. Мне хочется надеяться, что я смогу затронуть его, пока не стало слишком поздно.
Не знаю, что этот мужчина делает со мной, но не хочу, чтобы это прекращалось.
Глава 23
Ройял
— Твою мать!!!
Я кричу в отчаянии и полной ненависти. Схватившись за стол, переворачиваю его, пинаю кресло о стену, оставляя вмятину. Я чертовски зол и чувствую такое отвращение, что едва могу вдохнуть от гнева, бурлящего в моих венах.
Я не хотел, чтобы она видела, как я кому-то угрожаю жизнью, блядь, но когда увидел синяки на мальчишке, меня накрыла ярость и я потерял контроль. Не в первый раз видел его побитым. Такие ублюдки, как этот кусок дерьма, провоцируют меня и действуют мне на нервы, превращая меня в такое вот ничтожество.
Упираясь руками в стену, я опускаю голову и делаю несколько длинных, глубоких вдохов, сдерживаясь, чтобы не вернуться туда и не пристрелить его на хрен. Во мне сейчас слишком много злости, чтобы совладать с собой. Если ещё раз взгляну на мальчишку, выйду из себя. Напрягаюсь, услышав, как открывается дверь и в комнату проникает немного света, но я слишком зол и не в состоянии отвести взгляд от стены, так что просто закрываю глаза и прислушиваюсь к стуку её каблуков.
Запрокинув голову, я делаю глубокий вдох, чувствуя, как изящные руки обнимают меня за талию, и ощущаю её ласковое дыхание, когда она кладёт голову мне на спину, чтобы успокоить меня. Так мы стоим несколько минут, пока она, проскользнув, не встаёт между мной и стеной.