Дикое племя
Шрифт:
Она промолчала. Разумеется, он был прав. Даже ее собственная сила была всего лишь бравадой — как фасад, она скрывала весь внутренний ужас, охвативший ее. Только гнев все еще не позволял ей опустить голову. И что было лучше, гнев или вызов? Он мог уничтожить самую ее душу, и тогда для нее уже не было бы очередной жизни. А затем он добрался бы и до ее детей, совращая их одного за другим. Она была готова разрыдаться.
— Ты должна успокоиться, — сказал он. — Жизнь будет богатой и счастливой для тебя. Ты будешь удивлена, как легко тебе удастся
— Я не выйду за твоего сына, Доро! И неважно, чем ты будешь грозить мне и что будешь обещать. Я не выйду за него!
Он вздохнул, накинул на себя одежду и направился к двери.
— Оставайся здесь, — сказал он. — Оденься и жди.
— Ждать чего! — с горечью выкрикнула она.
— Исаака, — ответил он.
А когда она повернулась к нему лицом и уже открыла рот, чтобы в очередной раз обрушить на него проклятья, он подошел к ней и изо всех сил ударил по лицу.
Был какой-то миг, когда удар еще повис в воздухе, когда она еще могла бы схватить его руку и переломить ее как сухую ветку. Был миг, за который она могла разорвать его глотку.
Но она приняла удар, прогнулась под ним, не издав ни звука. Давно у нее не было такого желания убить человека.
— Я вижу, ты знаешь, что значит успокоиться, — сказал он. — И мне кажется, ты не настолько торопишься умереть, как говоришь об этом. Прекрасно. Мой сын просил меня дать ему возможность поговорить с тобой, если ты откажешься подчиниться. Подожди его здесь.
— Что такое он может сказать мне, чего ты еще не сказал? — резко спросила она. Доро задержался у двери, чтобы с презрением взглянуть на нее. Его удар обладал намного меньшей силой, чем этот взгляд.
Когда дверь закрылась за ним, она подошла к постели и уселась на нее, уставившись в огонь невидящими глазами. Когда Исаак постучал в дверь, ее лицо было мокрым от слез, о которых она уже забыла.
Она велела ему подождать, пока одевалась и вытирала лицо. Затем, охваченная тяжелой безнадежной усталостью, открыла дверь и впустила его.
Он выглядел таким же измученным, как и она. Рыжие волосы спускались на покрасневшие глаза. Кожа, совсем недавно бронзовая от загара, теперь выглядела совсем бледной, какой Энинву никогда ее не помнила. Он казался не просто уставшим, но и больным.
Он молча стоял, уставившись на нее, и ей захотелось подойти к нему, как в свое время к Окойе, чтобы попытаться его успокоить. Но вместо этого она села на один из стульев, так что он уже не мог сесть слишком близко к ней.
Он с готовностью сел напротив нее, на другой стул. — Он угрожал тебе? — последовал тихо прозвучавший вопрос.
— Разумеется. Это он умеет делать лучше всего.
— И обещал тебе райскую жизнь, если ты подчинишься?
— …Да.
— Он сдержит свое слово, так или иначе.
— Я уже видела, как он держит свое слово.
Наступила затянувшаяся неприятная пауза. Наконец Исаак прошептал:
— Не позволяй ему сделать это, Энинву. Не выбрасывай
— Неужели ты думаешь, что я сгораю от желания умереть? — сказала она. — Моя жизнь была долгой и счастливой. Она могла бы быть еще длиннее и лучше. Мир гораздо просторнее, чем я думала. На свете есть еще так много всего, что я хотела бы увидеть и узнать. Но я не хочу становиться его собакой! Пусть занимается этой мерзостью с другими людьми!
— Например, с твоими детьми?
— Ты тоже угрожаешь мне, Исаак?
— Нет! — воскликнул он. — И ты это очень хорошо знаешь, Энинву.
Она отвернулась от него. Хоть бы он ушел. Ей не хотелось говорить ничего, что могло причинить ему боль. Он заговорил сам, очень тихо:
— Когда он сказал мне, что я могу жениться на тебе, я был удивлен и немного испуган. Ты была замужем много раз, а я еще не был женат ни разу. Я знаю, что Окойя — твой внук, самый младший из всех, а он почти такого же возраста, как и я. Я не вижу, как я могу сравниться с тобой, с твоим жизненным опытом. Но я хочу попытаться! Ты даже не представляешь себе, как я хочу попытаться.
— А если ты будешь использован всего лишь как производитель, Исаак? Это не имеет для тебя значения?
— А разве ты не знаешь, что я хочу тебя уже очень давно — и гораздо раньше, чем он решил, что мы должны пожениться?
— Я знаю это. — На этот раз она взглянула на него. — Но что плохо, то плохо! Оно все равно остается плохим!
— Но здесь совсем другое. Это… — Он пожал плечами. — Окружающие люди всегда с трудом нас понимают. Здесь очень мало запретов. Большинство из нас не верит ни в бога, ни в духа, ни в дьявола, которые могут вызывать удовлетворение или вселять страх. У нас есть Доро, и этого достаточно. Он говорит нам, что следует делать, и не имеет никакого значения, что этого не делают другие, потому что иначе мы пропадем. И неважно, что посторонние о нас подумают.
Он поднялся и, сделав несколько шагов, встал около камина. Казалось, что слабый огонь успокаивал его.
— Поступки Доро мне не кажутся чересчур странными, — сказал он. — Всю свою жизнь я был их свидетелем. Мне часто приходилось иметь общих с ним женщин. Первая из них… — Он чуть помедлил, неуверенно взглянул на нее, будто стараясь оценить, насколько она готова воспринимать подобный разговор, и не будет ли она этим оскорблена. Она слушала почти равнодушно. Решение уже созрело в ее голове, и никто не мог изменить его.
— Моя первая женщина, — продолжил он, — была из тех, что он сам посылал ко мне. Все здешние женщины очень рады его вниманию. Но это не значит, что они тут же побегут ко мне только из-за того, что он так меня любит.
— Так и отправляйся к ним, — спокойно заметила Энинву.
— Я бы пошел, — сказал он, поддерживая ее интонацию. — Но я не хочу этого. Я предпочел бы остаться с тобой и так провести остаток своей жизни.
Ей хотелось выбежать из комнаты.
— Оставь меня одну, Исаак!