Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Династические браки Рошоломии
Шрифт:

– И все равно как то не по себе - Марик поежился - Жили себе не тужили. А потом приехала ты - и разом разрушила их судьбу и жизнь. Просто так, мимоходом.

– Марик, хватит моралиствовать - Маргарита откинулась на спинку - Я вообще живу по своим правилам. И если меня Рошалия сейчас не интересует, то это не значит, что я позволю кому то уничтожить мою семью. Если понадобится - это сделаю я. Я, Марик, и никто другой. А сейчас дай мне подремать. Ночевать будем в замке Штам- Стада, завтра в ЛоМи. Поедешь со мной к Герку Кровавому?

– Что бы он мне что-нибудь отрезал?
– Марика передернуло -

Покорнейше благодарю! Как ты с ним вообще общаешься?

– Милейшй человек - Засмеялась экс-королева Рошалии - Мы с ним очень во многом похожи. Да, он тоже не любит миндальничать и кровь льет легко. Только помни, Марик, иногда учше пролить кровь десятка человек, чем потом заплатить за свою жалость кровью тысяч. А для Герка у меня есть великолепный подарок! Ему должен понравится. Очень понравится!

– И что ты такого можешь подарить одному из самых богатых людей Легмиссии?
– Лорд Марик был настроен скептически - Такого, чем бы он заинтересовался настолько, что станет готов прощать тебе твои развлечения. Ты ведь в Легмиссии не угомонишься?

– Скучный ты, Марик - Вздохнула Марго - Да за шестерку жеребцов, которые запряжены в мою повозку, мне Герк не только все простит, он мне и свою армию даст на любое безумие! А есть еще шесть жеребцов под его гвардейцами, то бишь моей охраны.

– Марго, как ты ухитрилась купить у герцога Силецкого жеребцов?
– Сказать, что Марик был ошарашен - не сказать ничего - Он же не продает производителей!

– Не паникую, лорд - Маргарита зевнула - Как производители герцого Силецкого они не интересуют - это третья или четвертая линия. А он под племя использует тоько первые две. А вот для Герка эти жеребцы очень даже подойдут. По крайней мере, от них можно получать потомство! Все, дай мне подремать. Да, пока не забыла, не хочешь со мной в Рошали на Весенний Бал? Я собираюсь вывести в рошалийский свет парочку легмиссийских дворяночек. Ты пока подумай.

+*+*+*+

–  Ваше Величество, Вам послание от Вашего Старшего Военного Советника, лорда Одновани!
– Слуга склонился в учтивом поклоне - Доставлено голубиной почтой. Ответ будет?

– Подожди, я еще не прочитал - Король Карели откинулся в кресле - Ответа пока не будет. Позови мне моего порученца. Хотя не надо - просто передай ему, пусть соберет мне малый Совет на сегодня после ужина. И пригласит Королеву. Все, иди!

– Ну что пишет Одновани, Корник?
– Из-за шкафа вышел невысокий мужчина лет сорока в строгом сером камзоле - У него все получилось?

– Да, Либер, у Одновани опять все получилось - Король улыбнулся - Кристофер Первый дал согласие на обучение двадцати наших молодых людей в их кавалерийском кадетском училище. В новом, которое осенью открывают в Рошали. Кроме того, Кристофер готов сдать нам в аренду одну или две свои морские базы. И даже продать несколько кораблей. Или сдать в аренду. Надо срочно проработать этот вопрос.

– Сдать в аренду морские базы? - Лицо у главы безопасности Карели вытянулось от удивления - А Рошалии какой в этом резон?

– Рошалийцы переводят корабли на новую базу на Острове Мен. - Пожал плечами Король Корник - А вот подробности выяснять тебе. Так что готовься ехать в Рошалию. Поедешь старшим каравана на их Весенний Бал. Подбери

пару десятков девушек и парней брачного возраста из аристократических родов. Только будь там очень осторожным, братишка. Под маркой участия в Бале и сопровождения дебютанток и дебютантов там соберется весь цвет шпионов со всей Азалии. Лорд Дэнис разгуляться не даст, но береженого Боги берегут!

– Я понял, мой венценосный брат - Либер задумался - Слушай, но там же сейчас и все младшие принцы? А не опасно так много знати в одном месте сосредотачивать за пределами королевства?

– Брат, не говори ерунды - Корник улыбнулся - Мы Рошалии на один зуб. И именно поэтому Кристофер на нас никогда не нападет. Ему выгодней в соседях богатое и нейтральное государство, чем статистически не совсем бедная, но враждебно настроенная провинция. Ему на следующие пару десятков лет хватит Торийи и Острова Мен. Так что не беспокойся. А вечером примешь участие в совещании Малого Совета. Заодно я тебя официально представлю. Все, иди приговься к заседанию. Возьми у себы в секретариате донесения наших агентов из Рошалии, там много интересного.

Эпилог

– Ваше Величество, позвольте Вам представить мою спутницу - Шоломийский посол бережно поддерживал под руку миловидную, хрупкую девушку лет восемнадцати, в длинном строгом платьей оливкового цвета, сероглазую и с высокой прической из русых волос - Баронесса Алоиса Митваль. Мы очень благодарны Вам и Вашей очаровательной супруге за приглашение на Весенний Бал! Это для нас очень большая честь.

– Граф Черри, все благодарности - Её Величеству Кэрриган - Кристофер Первый учтиво склонил голову перед парой гостей - Организацией Бала занимается Её Величество Королева. Но я буду настаивать на Вашем присутствии! Ну и где Вы, Ваша Милость, откопали такое сокровище? Красавица леди ведь не шоломийка? Вы ведь рошалийка, прекрасная девушка?

– Вы очень проницательны, Ваше Величество!
– Девушка смело посмотрела в глаза своему Королю - А Вы что то имеете против своих соотечественниц?

Я? Ну что Вы, прелестное дитя - Кристофер засмеялся - Лично я - ничего против не имею. А вот моя жена... Впрочем, незамужние красивые девушки ей не нравятся независимо от национальности и вероисповедования. Вы ведь не замужем?

– Еще раз отдаю должное Вашей проницательности!
– Девушка сделала максимально невинное лицо - И, боюсь, что Вашей августейшей супруге я теперь не имею ни малейшего шанса понравиться. По крайней мере, в ближайшее время. Моим женихом был сын графа Аякши. Средний. Сейчас он в бегах, и вряд ли соизволит за мной вернуться.

– Семейство заговорщиков против моего Королевского Величества было для Вас настолько лакомным призом?
– Кристофер нисколько не смутился - Боюсь, что если Ваш бывший жених рискнет пересечь границу Рошалии и попытается вернуться - Вы станете вдовой еще до брачной церемонии. А Вам оно надо? Впрочем, мы сейчас чего-нибудь придумаем. Граф, берите свою спутницу и пойдемте знакомиться с Королевой.

– Аааа зачем?
– Девушка насторожилась - Вы же говорите, что ей не нравятся молодые и красивые девушки. И какой тогда смысл представлять меня ей? А с графом Черри она и так знакома.

Поделиться:
Популярные книги

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Большие дела

Ромов Дмитрий
7. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большие дела

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Внешники

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10