Дисфункция реальности: Угроза
Шрифт:
— Ты хочешь сказать, что это может быть ловушкой? Что тебя просто пытаются заманить на Лалонд?
— Может быть, и так.
— Но в таком случае эта Келли Тиррел тоже одержима.
— Смотря что под этим понимать. Но нельзя исключить возможность того, что кто-то захватил ее в плен и заставил отправить мне вызов.
— Нельзя. Но что бы с ней ни случилось, тебе придется принять какое-то решение.
— А то я сам этого не знаю.
Когда Джошуа выплыл через люк из своей каюты, на мостике находился один Мелвин.
— Я только что прослушал
— Может… не может… Джошуа коснулся ногами палубы рядом со своим противоперегрузочным креслом. — Собери команду. И Гауру позови — эденисты имеют право быть в курсе происходящего. Их задницы обожгли той же головешкой, что и наши.
За то недолгое время, которое требовалось членам команды, чтобы доплыть до мостика, он попытался вычленить из сумбурного и невразумительно послания Келли хоть какое-нибудь рациональное зерно. Беда заключалась в том, что весь этот бред звучал весьма убедительно: она явно верила в то, о чем говорила. Если это вообще была она. Но с другой стороны, в последнее время действительно творятся более чем странные вещи. Взять хотя бы то, что произошло на орбите.
Включив навигационный дисплей, Джошуа прикинул, насколько осуществим на практике какой бы то ни было полет к Лалонду. Результаты оказались неутешительными. «Маранта» и «Грамин» ограничили зону поиска электрически активными участками кольца, а значит, один из вражеских кораблей постоянно находился на расстоянии не более трех тысяч километров от «Леди Мак». Он решительно не представлял себе, как при таких обстоятельствах совершить прыжок на Лалонду.
— По-моему, все это полнейшая ахинея! — заявил Варлоу, когда все собрались. — Одержимые, покойники ожившие… Спятила Келли, вот и все.
— Но там и вправду творятся странные дела, — возразил Эшли. — С этим не поспоришь.
— Ты что, веришь в воскресших мертвецов?
— А что, это сделало бы жизнь гораздо интересней, — с усмешкой отозвался пилот. — Разве не так?
Варлоу фыркнул.
— А по-моему, — сказал Даухаби, — как мы назовем происходящее, не имеет ни малейшего значения. Возможность установления контроля над личностью существует, это факт. Покойники этим занимаются или еще кто — вопрос другой. Для нас сейчас важнее понять, что с Келли. Попала она под чей-то контроль или нет.
Он взглянул на Джошуа и неловко пожал плечами.
— Если нет, то мы все основательно влипли, — промолвила Сара.
— Если нет? — спросил Мелвин.
— Именно. Потому что в таком случае мы обязаны сегодня до вечера забрать с этой поганой планеты двадцать девять ребятишек.
— О черт!
— И еще. Если кто-то установил над ней контроль, так он наверняка выяснил, что мы так и так собираемся вернуться. На кой черт ему пытаться затащить нас туда раньше, да еще с помощью бредового послания, которое не может не насторожить?
— Двойной блеф? — предположил Малвин.
— Больно уж хитро.
— Сара права, — молвил Эшли, —
— Я тоже, — поддержал его Дахуби. — Но решать не нам. Что скажешь, капитан?
— Не окажись Келли в по-настоящему отчаянном положении, она ни за что не обратилась бы за помощью, — медленно произнес он. — И — если только кто-то и вправду не овладел ее сознанием — не стала бы упоминать одержимость и все прочее, не будучи полностью уверена в своей правоте. Вы ведь знаете, какая она — признает факты, и только факты. А попади она под чужой контроль, это послание — тут я согласен с Сарой — вообще не было бы отправлено.
«Господи Иисусе! — подумал он про себя. — Я ведь знаю — она в дерьме по самые уши!»
— Так вот, я тоже считаю, что про детишек все правда. А значит, мы должны забрать их оттуда. Сегодня. Во что бы то ни стало.
— Джошуа, — подал голос выглядевший глубоко несчастным Мелвин. — Я не больше твоего хочу бросить несчастных детишек на произвол судьбы. Что бы ни творилось в действительности под этим проклятым облаком, мы знаем достаточно, чтобы понять: дело дрянь! Но нам не проскочить мимо «Маранты» с «Грамином», которые, бьюсь об заклад, перехватили послание Келли и удвоили бдительность. Пойми, нам необходимо выждать. Они засекут нас в тот миг, когда будет запущен двигатель.
— Может, да, — отозвался Джошуа, — а может, и нет. Но сначала о главном. Сара, хватит наших ресурсов жизнеобеспечения, если к эденистам прибавятся наемники и три десятка детей?
— Дети детям рознь, — разумно указала Сара. — Если они большие… но, как я поняла, в большинстве своем малыши. Во всяком случае не подростки, иначе бы она так и сказала. Часть можно запихнуть в ноль-тау, часть разместить на космоплане, где есть атмосферные фильтры. Главной проблемой станет избыток двуокиси углерода. Корабельные фильтры не справятся с тем количеством углекислого газа, какое будут выдыхать семьдесят два человека. Нам придется откачивать его и добавлять кислород из криогенного резерва.
Ее нейронаноника быстро оценила два крайних варианта — лучший и худший, — и он понял, что если события будут развиваться по худшему сценарию, запас прочности остается минимальным.
— Короче говоря, Джошуа, мы их впихнем, но с трудом, и это уже предел. Если твои наемники наткнутся на еще каких-нибудь заслуживающих спасения беженцев, им придется остаться там.
— Ладно, этот вопрос решен. Остается туда слетать. Эшли, тебе слово.
— Джошуа, я ж тебе говорил, что обещал вернуться за ними, — отозвался пилот, изобразив обаятельнейшую улыбку. — Обещания надо исполнять.