Дитя океана. Дилогия
Шрифт:
И в тот же момент я почувствовала, как запульсировал невидимый браслет у меня на руке.
'Рианнон!' — с восторгом выдохнула я, вглядываясь в богиню, желая навсегда запомнить этот момент.
'Благословляю тебя, дитя Океана', - улыбнулась она.
Анновиран на мгновение стиснул мое запястье, словно прощаясь, слегка нагрелся, а потом вспыхнул ярким ослепительно-белым светом и вдруг пропал. Я взглянула на свою руку. На коже не осталось ни малейших следов того, что я столько времени носила на себе божественный артефакт.
Песня шелки звучала уже во всю мощь, теперь она напоминала рокот волн и вой ветра во
'Здравствуй, маленькая Мианель. Верни мне то, что украл человек!'
'Богиня войны!'
Прямо передо мной, видимый лишь внутренним зрением, вспыхивал и переливался багровым пламенем силуэт Бадб. От нее исходил жар пожарищ и запах крови. Богиня войны и смерти держала в руке огромный меч, а вторую протягивала ко мне, и я видела черного ворона, умостившегося на ее запястье. Ворон открыл глаза, похожие на два алеющих угля, и каркнул.
'Благословляю тебя, дитя Океана', - хрипло выдохнула богиня войны, и кольцо, сжимавшее мой палец, вспыхнуло на краткий миг, опаляя меня огнем, а потом исчезло, точно так же, как и браслет.
Богини забрали свои игрушки, принесшие в мир людей столько зла. Что ж, думаю, это к лучшему. Может теперь, оставшись без магии и божественных артефактов, люди научатся ценить каждый прожитый миг и беречь искру жизни.
Прядь за прядью шелки укладывали мои волосы вокруг головы под звуки древнего заклинания, а я ждала в напряжении, потому что знала — это еще не конец.
'Здравствуй, маленькая Мианель, — горным эхом пророкотал звучный бас в моей голове. — Я чувствую в тебе каплю собственной крови.'
Это был Балор — темный бог, прародитель фоморов. Он казался мне огромным черным вихрем, верхушка которого растекалась по своду пещеры густым туманом.
'Шаарат отдала тебе мой подарок, — в громоподобном голосе бога слышались нотки удовлетворения. — Благословляю тебя, дитя Океана.'
На моей груди вспыхнул синей звездочкой невидимый амулет, подаренный демоницей. И в то же мгновение внутри меня натянулась и зазвучала новая струна чистым серебряным звоном. Я почувствовала, как к глазам подступают слезы: первый раз за все это время пробудилась аура моего малыша.
Черный вихрь исчез, слившись с тенью. Песня шелки застыла на самой высокой ноте, а потом очень тихо, волна за волной, начала повторяться вновь. И с каждым ее звуком, с каждым голосом, вплетавшимся в мелодию, я все больше и больше чувствовала, как быстрее струится по венам кровь, как все легче и легче становится тело, как все ярче сияет аура, отзываясь на древний призыв.
'Здравствуй, маленькая Мианель', - услышала я голос, похожий на рокот волн.
Подчиняясь какому-то неведомому порыву, открыла глаза и обнаружила, что стою на скале, обвеваемая ветрами, а внизу, набегая на покрытый камнями берег, ревет бушующий океан. Темное грозовое небо блещет молниями, один за другим сотрясают воздух раскаты грома.
'Смотри, теперь это все твое.'
Я оглянулась на голос. Мананнан Мак Ллир — мой далекий предок, прародитель королевской ветви Луадов, стоял на волнах в образе седовласого мужчины в белом плаще друида. В руках он держал щит и копье, а вокруг него, вспенивая волны своими копытами, развевали гривы
'Проси, чего пожелаешь, маленькая Мианель', - пророкотал владыка Океана.
'Благословите меня!' — ответила я, твердо глядя ему в глаза. Вот он, момент истины, то, ради чего я пришла в тайный грот и села на трон морских королей. Признает ли этот бог меня своей наследницей? Даст ли Силу, принадлежащую мне по праву рождения?
Все вокруг словно застыло. Ветер умолк, и волны опали, сделав водную поверхность зеркально гладкой. Морские келпи растворились в прибрежной пене, небо посветлело, тучи начали медленно таять, уходя за горизонт.
'Благословляю тебя, дитя Океана', - шепнул прибой, медленно отползая с каменистого пляжа.
'Благословляю тебя, дитя Океана', - ветер коснулся моей щеки и умчался вдаль.
'Благословляю тебя, дитя Океана', - сквозь тучи пробился луч солнца и зажег искры в моих волосах.
Владыка морской стихии поднял свой щит и ударил в него копьем, будто в гонг.
И в тот же миг Сила, похожая на порыв урагана, вошла в меня, заставляя раскинуть руки и закричать. Песня шелки взорвалась мощным крещендо, отражаясь звучным эхом от каменных стен.
Маленькой Мианель больше не было. На древнем алтаре морских богов открыла глаза новая королева.
ВМЕСТО ЭПИЛОГА
Три месяца спустя я сидела в плетеном кресле, в библиотеке своего дворца, обложив подушками заметно подросший живот. Мне предстояло разобрать кучу бумаг, которые уже прошли предварительную цензуру у моего сюринтенданта. Здесь были и глубочайшие заверения в почтении от эльфов, и деловые предложения от дварфов, и жалобы от шелки с других островов, подвластных мне. Правители всех держав в Траг-вуд-Доле признали меня. Жизнь в Северном морском королевстве понемногу налаживалась.
Эти месяцы дались мне нелегко, но я сумела выстоять и справиться со всеми трудностями. Дочь короля, выросшая в рыбацкой хижине, я смогла в предельно короткие сроки освоить этикет, традиции и церемонии народа, к которому принадлежала. Выучила язык, единый для всех фейри, и письменность. Научилась управлять той огромной Силой, которая бурлила во мне. Получила благословение от четырех величайших богов этого мира, включая прародителя моего рода.
Воспоминания о человеческом мире постепенно отходили на задний план. Их затмевали новые впечатления, и вскоре я уже воспринимала свою прежнюю жизнь как не слишком приятный сон. Теперь у меня были новые планы, новые увлечения и новые друзья. Ничто, кроме растущего живота, не напоминало о прошлом.
Что касается беременности, то она протекала на удивление спокойно. Малыш оказался довольно понятливым и не тревожил мамочку по пустякам. Вместе с ним мы учились править этим маленьким миром, управлять магией, укрощать элементалей, ведь во мне рос будущий король Северного моря.
Но сегодня с утра ребенок почему-то нервничал. То и дело я получала от него тревожные импульсы, сбивавшие меня с толку.
Сначала решила что малышу что-то мешает, и обратилась к придворным целителям. Они осмотрели меня и развели руками. Ничего подозрительного ни в моей ауре, ни в ауре плода не нашли. Это немного меня успокоило. Все-таки я еще не забыла слова Райзена о том, что дуэргары рождаются совсем не так, как другие фейри.