Дневная звезда
Шрифт:
– Очень приятно, – ответила Эйли, кивнув. Она старалась сдерживать все ощущения внутри себя, но ей вдруг стало как-то неудобно: ей показалось, что этот человек все равно ловит все ее чувства, как бы она их ни прятала.
– Все в порядке?.. – спросил отец у господина Смита, показывая взглядом на тот ящик, удаляющийся вверх по лестнице.
– Да-да, ничего страшного, – успокоил Смит, занесите его, пожалуйста, сразу в башню.
– В башню?.. – спросила Эйли, стараясь изобразить удивление.
– Да, туда, – отец кивнул. – Господин Смит остановится там. Ему так удобнее.
– Да, не представляете, как там хорошо в это
– А что у вас в ящике?.. – с улыбкой спросила Эйли, моргая глазами.
– О, это интересная вещь! – воскликнул, вскинув руками, господин. – Я вам обязательно это покажу, милая леди!
– А все-таки, что там? – Эйли бросила взгляд на ящик и перекинула обратно на седого человека. – Что за интересная вещь?..
– Телескоп, – ответил Смит, улыбнувшись.
– Смотреть на звезды?.. – Эйли молча прислонилась к перилам, и на лице ее мгновенно стали раскрываться все ее чувства, она совершенно забыла, что их надо прятать.
– Да, смотреть, и обязательно на звезды, милая Эйли. А то куда же еще смотреть?..
Эйли рассмеялась, прижав кисть ко рту, ей в этот момент захотелось так сильно подпрыгнуть на месте, чтобы провалиться в чулан под лестницей, но она не могла этого сделать, так как тогда в наказание ей могли бы запретить смотреть в телескоп.
– А вы мне… разрешите?.. – спросила она робко, прикусив губу верхними зубами, сдерживая таким образом радость.
– Конечно же! – ответил громко господин Смит и рассмеялся. – А как же?
И тут Эйли улыбнулась наконец так, как ей того хотелось на самом деле, как она вправду могла улыбаться, решив, что теперь уже пора.
– А когда?.. – а этот вопрос выскочил у нее как-то сам собой, не спросив у нее особого разрешения.
– Как только, госпожа. Как только, – с улыбкой ответил Смит, после чего добавил хозяину: – Разрешите, я поднимусь и разберу свои вещи, – откланялся и удалился вверх по лестнице.
Проходя мимо Эйли, он снова улыбнулся ей и слегка задел рукавом рукав ее платья. Эйли ощутила запах каких-то невиданных ею полевых цветов и еще спирта, будто эти цветы были заспиртованы в стеклянной банке, непонятно зачем.
Конечно, тем же самым вечером она взбежала по лестнице к запертой теперь изнутри двери башни и постучала в нее, с нетерпением ожидая ответа. В ту же секунду раздался щелчок, и господин Смит отворил дверь, показавшись на пороге комнаты. Он держал в руках железный циркуль-угломер, рукава его белой рубашки были закатаны по локоть, а на носу очень низко висели очки, и он смотрел на Эйли поверх них.
– Здравствуйте… – нерешительно произнесла Эйли, потому что она совсем не знала, что еще можно было сказать.
Смит с несколько секунд помолчал, глядя на нее и стоя неподвижно. А потом улыбнулся, окинув ее внимательным взглядом, и сказал:
– Здравствуйте, госпожа Эйли. Я очень рад вас видеть!
Эйли засмеялась в нос, потеребив пальцами края своего платья.
– Входите, – Смит отступил на шаг назад и жестом пригласил Эйли на порог.
Эйли очень быстро заскочила внутрь и огляделась вокруг: ее родная, любимая башня была теперь похожа на что-то совсем другое, совсем ей не знакомое, но притом Эйли совсем ясно чувствовала точно тот же самый дух, какой был здесь раньше. Словно башня была гусеницей, которая превратилась теперь в бабочку. Раньше здесь не было совершенно никакой мебели кроме одного-единственного
Ну, а в центре комнаты стояло то, что сразу же привлекло внимание Эйли, и потом уже она не могла отвлечься от этого. Все то, что было вокруг, только очень быстро пролетело у нее перед глазами, но через мгновение она встала, как вкопанная, и не могла оторвать взгляда с одного места в центре комнаты. Там стоял телескоп. На трехногом штативе, с винтами, ручками, кольцами, разделенными штрихами на миллиметры, с какими-то непонятными дугами, разрисованными в градусы, с какими-то странными грузиками, висящими неподвижно на нитях, с пружинами, закрученными в спирали, с удивительной большой стрелкой, то и дело пробегающей по дуге взад-вперед, со всем этим – длинная, тонкая, изящная и безумно красивая серебристая трубка с серебряным глазом из линз.
Эйли ахнула, увидев это, и вся вытянулась по струнке. Только глаза ее моргали невероятно быстро, не в силах остановиться.
– Это очень приятно, что не только на небе, но теперь и прямо в моей комнате есть звезда, – ласково произнес Смит, закрыв за Эйли дверь.
Эйли поняла, что это ее он имеет в виду, и смущенно улыбнулась, все еще не отрывая взгляда от этого странного и удивительного прибора. Все, что происходило вокруг нее в этот момент, было словно чем-то посторонним и совсем ее не касалось.
Смит подошел к своему столу и начертил что-то циркулем, хмыкнув и покивав головой.
– Да, – вздохнул он, – не все здесь так просто. Угол, угол, угол… Слишком большой угол зрения, нужно быть очень внимательным… – он повернул голову к Эйли: – А, как вы думаете?.. Нужно быть очень внимательным?..
Эйли встряхнула головой, сбросив с себя минутное наваждение и снова вернувшись к тому, что ее окружает.
– Да-а… Да, наверное, – пожала она плечами.
Смит поднял брови и кивнул. Затем он бросил на стол циркуль, отойдя к одной из карт на стене.
– Ну, и как вам? – спросил он Эйли, не поворачиваясь к ней, а отмеряя что-то на карте большим и указательным пальцами. – Узнаете свое бывшее жилище?..
Эйли засмеялась, обводя снова все окружающее взглядом, на этот раз внимательно подмечая каждую деталь.
– Да, с трудом! – воскликнула она. – Как вы все здесь изменили всего за день!.. С трудом узнаю… Но это не правда, я здесь не жила.
– Знаю, – ответил он, – но вы проводили здесь много времени. – Он указал рукой, не поворачиваясь: – Вот у этого окна. Сидели и смотрели вдаль часами. Не так ли?