Дневник
Шрифт:
Театрик на сцене.
Передача о Робере Брессоне. [93] Удачно поймала самый конец. Б-н очень ин. Бернанос интеллигент. Нет царства живых и мертвых. «Есть царство Божие и мы в нем».
Монтаж является способом соединения кусков с учетом давления в них времени.
А. Тарковский
Прилетела в Рим. Алеша и Галя встретили очень радушно. Вместе обедали. Перешли на ты. Гуляли долго по Риму. Были на показе моды. Впечатления прессуются, не выделены.
93
Робер
Караваджо в церкви поражает неожиданностью. Микеланджело, Христос. Но главное город. Почти неправдоподобно.
Колизей
Строительство. Форумы. Арки. Форум Августа, Трояна. Капитолий. Театр. Марцелла. Улицы. Вечером «Целлулоид». Карло Лидзани в клубе прессы. Разговоры. Хорош!
П. Ватикан – сикст. капелла. Дворы. Пинакотека. Таверна. Город. Фонтан Тревес. Вечером Богема. Коньяк. Береж.
Микеланджело.
2. Утром Дома Базар Магазин покуп. Китайский ресторан. Санта Кроче. Дома разговор. Звонить!
3. Два дня льет дождь. Виа Джерсия Либерин. Остров. Монастырь Варфаломея Мосты. Вечером гуляли по городу. Очень хорошо. Разговор с Алешей. [94] Деловой. Маша. Работа. Анг. школа.
Покупки с Галей. [95] Дома. Вечером Манта Мария. Маджор. Музеи Капитолия.
94
Галина Букалова – жена А. М. Букалова, представителя ТАСС в Италии и Ватикане.
95
Алексей Михайлович Букалов – представитель ТАСС в Италии и Ватикане.
Озеро Альбано Кастелли. Романо. Кастель Гандольфо – резиденция папы Павла. Красота невероятная. Вид сверху. Антикварная лавка, как дом, Карин. Хозяин красавец-летчик. Кондит. лавка, лавка худ. по мозаике. Чувство того, что ты во сне (Сравнить с Юрьевцем [96] ). Предела культуры достижений человека, таящий в себе укрощенного Савонаролу. Неукрощенный С. разрушает ее Б. Пастернак. «Охранная грамота».
96
Юрьевец – родина кинорежиссера А. А. Тарковского. В 1996 г. Фонд Андрея Таркоского открыл в Юрьевце едиственный в то время Музей Андрея Тарковского в доме его матери.
Остия. Невероятно. Город. Театр. Вестибюль. Мозаики. Вечером Сан-Паоло. 5 неф. Базилика с внутр. двориком собрание колоны. Мозаики. Византия. Вечер. приехала Света. [97]
Рим. Не могу попасть к Адриану. Света, Хамид. Хорошая встреч<а>.
Ватикан Бельведер Капелла
Колизей.
97
Светлана Сорокина – телеведущая, подруга ПВ.
Очень хорош.
Если вы рассчитываете увидеть технику или режис. – не приходите. Мы предлагаем нечто, а вы пришли, чтобы это увидеть.
Для меня тем Бек <кет> уникален. Ант. <ичность>, Шекс<пир>, Бек<кет>. Они разные. У Беккета нет принадл. к худ. школе. Он не предст. театра абсурда. Бек. попытался создать современный театр, избегал клише современности. Он из внешних атрибутов. Он создавал свои формы как худ-к. Он придумал картины.
Они результат его воображения. Его пьесы игрались больше чем любая современная драматургия. Это может быть понято мгновенно любым человеком. Два человека как просто сидят и ждут. На всех языках это понимается одинаково. В пустыне живет и Орнифль Бек. и его театр это Завершенная форма. В области слова, звука, жеста.
Это не лит. тексты, а партитура. Он пишет слова как позы и действие как хореогр. В результате возникает нечто значит. с челов. точки зрения. Это Беккет.
Чехов.
Единственное настоящее – это переживаемое нами и результат действия.
Меняются лишь внешние приметы. Ничего не приносило большего вреда, чем создание контекста. Как вам это понрав <ится>. Соц. контекст уходит. Ему дух оживить невозможно. Дух не имеет ни формы, ни стиля, ни эпохи. Как восприн. рус. школа, особенно школа Станислав<ского?> Мы работали над пьесой, где звучали голоса Крега, Адамо, Станислав., Брехта, Мейерхольда. Эти люди вступают в конфликт. Наша задача – правда о театре. Безумие – придерживаться одного какого-то направления. Это ученичество.
Наша жизнь была бы бедной без них, но мы не можем следовать слепо. Слова в поисках смысла – это долгий путь. Надо войти в зону за пределом слов. Разгони мы пьесой и романом <…> Пауза – ситуация выхода за пределы слов.
Есть причина, по кот. в данный момент происходит то или другое. Вдруг понимает то, что это вам надо.
Орсон Уэлс
[Его ответы интереснее наших вопросов]
Не изменился в первый день первый вопрос, что вы думаете о нашей стране. Зачем вам нуж. совет. человека невежеств., куда нам плыть. Был в Москве в 1955 году.
Ваши корни в России. Испытываете ли вы кровную связь
Сэр Питер Брук
Я испыт. сильные чувства ко многим частям света. Мы создали инт. группу и принадлеж. к одной семье. Интеллект. уровень зрителей.
На фр. без перевода. Найти способ сконцентрироваться на тексте без текста.
Посмотрите на меня. У меня нет ни права гражданства ни дома, ни денег, ни рабов. Только земля и небо и этот единственный театр.
Изгнание? Но куда? Может ли кто вы бросить меня из мира? Я иду куда мне хочется. Повсюду – одно солнце, одна луна, звезды, сны, пение птиц.