Дневники склейщика чашек
Шрифт:
Герасим Михайлович Муратов был человеком рациональным, уважавшим логику и полагавшим, не без оснований, наличие у себя крепкого, ясного здравомыслия. Он был не из тех сердобольцев, что пускают слезу при виде каждой ободранной лукавой дворняги или скрюченной детской ручонки, протянутой к нему за деньгами на очередную «дозу», но эта спившаяся замараха, почти каждый день попрошайничающая возле его дома вызывала жалость. Чувство ему не свойственное, но прилепившееся вдруг, как выпавшая волосина к мокрым пальцам, которую, вроде, стряхнешь, а через минуту обнаруживаешь на другой руке.
«Какой тут человек?
– Типажи, бляха муха! Все мы типажи…
Площадь напоминала вывернутый на изнанку карман, в разлохмаченных швах которого застряли частички дешевого пахучего табака, хлебные крошки и подтаявшие крупинки липкого сахара. Из кармана высыпалось позабытое мелкое барахло: оторванная пуговица, позеленевшие медяки, трамвайный билетик, овощные лотки, обувные магазинчики, музыкальные треки десятилетней давности и гортанные выкрики торговцев. Среди этого мельтешения Гера неожиданно расслышал, как слышат романтичные юноши в толпе голос любимой, призывную скороговорку мелкого уличного «кукольника»: «Кручу верчу, запутать хочу!»
– Ух, ты!
Он невольно заулыбался. Рядом с цветочным ларьком суетился бойкий парень в спортивном костюме, ловко выкидывая из-под широкой ладони три карты с подогнутыми краями. Лет десять, с тех пор, как интернет показал все нюансы подобных афер широкой публике, никто не видел ни наперсточников, ни этих умельцев с двумя валетами и пиковой дамой.
Бизнес у пацана, явно, не шел. Хотя народу вокруг собралось немало, это были в основном, мужчины средних лет, подошедшие взглянуть на ностальгический привет из нескучной молодости девяностых. Они курили, переговаривались, но играть не соглашались, покачивая головами и снисходительно ухмыляясь на бодренькие «зарифмушки» оптимистичного «каталы». Молодежь, тоже, присутствовала, но стояла в отдалении, некоторые снимали на телефоны.
– Красавица, – вцепился молодой предприниматель в подошедшую зрительницу, – попробуй просто так, я за пробу денег не беру.
Девушка смотрела на карты, порхавшие над раскладным столиком, накручивая на палец отливающий темным золотом локон. Молча тронула карту слева.
– Ай, какая хитрая! – заорал воодушевленный банкир, открывая даму – вот, такие девушки нас и разоряют!
– Выигрыш-то отдай, жлобяра, – крикнул кто-то из мужиков.
– Не могу, ребятушки, не могу. Все по-честному: банк рвет, кто ставит рублики, а кто не ставит – дырку от бублика. Глазастая, поставь мелочишку на любую картишку! Все свидетели – я утраиваю любую ставку. Тройные доходы! Все для народа!
Гера подумал, что c бежевыми туфлями-лодочками и бриджами из тонкой синей джинсы, майка not pink не сочетается. Тут идеально подошел бы китайский розовый, но тогда пришлось бы красить волосы на пару тонов темнее, а так…, может лососевый попробовать…
– Кой черт понес меня за маслом в самое пекло?! Сходил бы вечером, не горело! Нееет, поперся, как дурак, – шипел он, аккуратно раздвигая плечом мужиков, оживившихся в предчувствии игры.
– Привет, Анна Андреевна! Не по мою ли душу вы сюда пожаловали?
Девушка вздрогнула, но узнала сразу.
– Нее, Герасим, – улыбнулась она, – Михайлович, по своим делам.
– Понятно! Ну, раз, такая встреча, может кофейку, или чаю, или еще чего-нибудь? Я, как говорится, угощаю!
– Эй, дядя, – забеспокоился хозяин аттракциона, ты, может, сыграть желаешь? Так дама в очереди первая.
– Да! – поддержал его «брат-близнец», неизвестно откуда возникший, одетый, явно, на том же вещевом складе, что и катала, – не мешай людям отдыхать, отец.
– Вот, почему говорят, что масло вредно для здоровья, – вздохнул Гера и наклонил голову, прижав подбородок к груди.
Тезка великой поэтессы уплетала пирог с капустой и вины за произошедшее, явно, не ощущала. На её живом остроносом лице врожденное ехидство боролось с хорошими манерами. Ехидство победило и заняло территорию, растянув рот до самых ушей.
– Красота! А завтра будете еще ярче и привлекательнее!
Гера потрогал языком распухшую губу.
– Да не лижите Вы её, только хуже сделаете. Приложите лучше к брови холодненькое.
– Да, ладно, – отмахнулся Гера, – истинную красоту ничем не испортишь. И ближайшее «холодненькое» сейчас на Шпицбергене.
Он чувствовал, как начинает заплывать подбитый глаз. Пошевелил пальцами правой руки и достал из кармана папиросы.
– Здесь не курят.
– Я понял. Это – машинально.
– Съешьте пирожок. Еда тоже успокаивает.
Кондитерская, в которую они зашли, была почти пуста, несмотря на броскую вывеску и приятный, выполненный в бело-голубых тонах интерьер. Причиной тому были, вероятно, заоблачные цены и отсутствие зала для курящих. Герасим, выросший в советское время, тоже не понимал, как можно купить ребенку булочку с корицей по цене комплексного обеда. Но, с другой стороны, не приглашать же было девушку в полуподвальную разливуху, какие она видела, вероятно, только в старом, постперестроечном кино.
– Я с капустой не люблю. Трава с булкой.
Его визави уставилась на внутренности пирожка. Смотрела она минуты полторы, как будто пытаясь переосмыслить свое незрелое отношение к пирогам, еде вообще и процессу питания в целом. Руки у неё были маленькие, с тонкими пальцами. Не женские, а скорее детские. Этакие любопытные «цапалки».
– Возьмите сосиску в тесте, – очнулась она, – здесь сосиски вкусные.
– Да, ну…, – Гера улыбнулся правой стороной рта, – я анекдот по этому поводу вспомнил: « Мальчик спрашивает маму: «Мам, а мороженное полезнее, чем сосиска?» А она ему: «Сыночка, сейчас даже покурить полезнее, чем сосиска!»
Девушка смеялась долго и с удовольствием. Смех у неё был не громкий, но очень заразительный. Исчезла напускная «взрослость» и настороженность, из-за которой он, тогда, у подъезда, принял её за испуганную курьершу.
– Ясно! – резюмировала она, – Хотите здоровеньким помереть!
– Почему бы нет?! Всё лучше, чем гастроэнтерологии загибаться.
– Ха! С таким темпераментом, Герасим Михайлович, Вам светит, скорее травматология.
– Какой к чертям собачьим темперамент?! – справедливо возмутился Гера, – Я за маслом шел, никого не трогал, и меня не трогали. И тебя бы я не заметил, если бы ты не сунулась, как дура, в эту идиотскую игру!