До 1,7 секунды и после
Шрифт:
Старейшина Дельфы опустился на колени: — Я знал, что ты придешь. Заприте бокс и опустите их на высший уровень "недосягаемости". Карл, возьми офицеров охраны, отвечаешь жизнью за безопасность.
"Ди" обняла любимого и, вздрагивая от страха возможной утраты, всем своим естеством, дрожа, провела по волосам. Она всё не верила, что он — рядом и что её избранник на пороге смерти. Она оттолкнула "щупальца" и прислонилась. Сердце Ивана молчало. Роботы отстранили "Ди" и одновременно принялись за свою работу. "Ди" опустилась на колени начала произносить слова молитв, о которых… никогда не знала и не догадывалась. В какой-то момент она удивилась:
К нему медленно возвращалась жизнь. Когда роботы закончили свою работу "Ди" как полусонная и, не понимая себя, начала сбрасывать себя одежды. Сердце Ивана билось неровно, но билось. Из памяти Ди, прапамяти тысячелетий всплыло странное действо. Она разделась донага и легла рядом. К удивлению Иван шевельнулся и обнял её. К своей несказанной радости она услышала голос робота. — Пульс и давление крови нормализуются. Мозг восстанавливает работоспособность. Включилось подсознание. Вы обладаете большими способностями Диана. Организм "дельфянина" восстанавливается. Я отключаюсь.
"Он не "дельфянин" — зашевелилась и промелькнула мысль и, исчезла. Она прижалась и прислонила голову к груди Ивана. Сердце билось ровно и без перебоев. Она закрыла глаза, всё ещё не веря своему счастью.
За дверями операционного блока на высшем уровне недосягаемости, стояли с лучемётами Карл и Томас. Они хмуро переглядывались, понимая друг друга. На косые и вопросительно-молчаливые взгляды офицера безопасности — Алекса и его солдат Карл не отвечал. Он прикусил губу и молчал. Неведение окружило со всех сторон, а вверху гудела и стонала Дельфа. Атмосферу вспарывали лучи — сражались две флотилии кораблей.
Старейшина невозмутимо и кратко отдавал необходимые приказы, несмотря на огромные потери людей… Он знал наверняка — жертвы не напрасны. Всю жизнь он скрывал от всех — "Ди", его дочь. Он гордился этим. Когда исход битвы был предрешён, он включил записывающее устройство и начал говорить…
Войско Альта побеждало, но это не тревожило старика. Робот главного обеспечения давно умолк, когда он закончил свою последнюю речь старейшины Дельфы. Когда в зал ворвались первые солдаты, Старейшина улыбнулся им, взглянул на фото дочери и сдвинул незаметную панельку под трибуной, а потом, не переставая улыбаться, коснулся сенса. Вздрогнула Дельфа и Остров Старейшин прекратил своё существование. Исполинский гриб поднялся до самой стратосферы и разметал остатки флота Альта. Это было то, чего никто предположить не мог. Сотни планетолётов, словно солому смело взрывной волной и энергией водородного взрыва.
Альт в ярости орал и топал ногами в своей неприступной крепости. Никто из разведчиков не сообщил Ему, что в арсенале Старейшины оказалось допотопное, но столь надёжное оружие. Его флот уменьшился ровно вполовину.
А на уровне недосягаемости, тесно прижавшись, спали он и она. Современные медицинские средства и работа медроботов сделали своё дело. Карл и Томас, когда заплясали геодатчики и их порядком тряхнуло, догадались, что произошло нечто серьезное, но будить не решались.
— Он взорвал остров — мрачно заметил Карл рыжему и Алексу.
— Что будем делать Карл? — сдавленно спросил Алекс.
— Не знаю Алекс, сигналы с поверхности прекратились, а видео и звуковые сигналы издают шум и фонят. Нужно идти к Ивану.
Иван был уже на ногах, в обычной одежде дельфийца. Он и Ди сидели за столиком и разговаривали. Карл и рыжий присели рядом. Томас, скрывая волнение, подмигнул Ди: — Я восстановил связь, но хороших новостей мало, — "дыра" замедлила движение, но не траекторию. По моим прогнозам скоро произойдёт выход из строя всех средств связи и все наши цивилизационные блага, прикажут долго жить. Это информация от главного компьютера. Вихри полей нарушат работу всех навигационных и управляющих систем и вот тогда начнётся настоящий хаос. Остановится производство и доставка энергоресурсов.
Иван по привычке потянулся в карман за сигаретой. Не найдя привычного, сжал губы и спросил: — Карл, у нас есть доступ к главному Компьютеру?
— Есть, но только съем информации общего пользования. Если мы начнём работать в другом режиме, место нашего нахождения засекут.
— Я не поняла — насторожилась Диана. Рыжий кратко обрисовал ситуацию, не вдаваясь в подробности, а карл заметил: — Альт контролирует все потоки информации. Наши данные разосланы всем дельфянам. За наше местонахождение обещана огромная кредитная компенсация. — Иван поднялся и торопливо зашагал по боксу. Ди встревожилась. — Что с тобой? — Иван кисло улыбнулся. — Не беспокойся милая. Просто хочется закурить… Это вся информация, Томас? — повернулся он к Томасу. Карл и рыжий переглянулись и Карл с трудом выдавил из себя. — Острова Старейшин больше не существует. Наш главный старейшина, чтобы спасти тебя и Диану, взорвал его и тем самим замуровал нас. Единственная надежда на то, что нас найдёт Альт, как это ни странно. Иван, какой у нас выход? Ты ведь должен знать. Я не знаю.
— Значит мы в могиле — побледнела Ди. — Почему он так сделал?
— Погоди Ди, — прервал её Иван, — Хватит вам представлять меня каким-то божеством и создателем. Всё обстоит далеко не так, как вы думаете. Нужно вместе искать выход. Первое — где мы находимся? и второе: — если старейшина принял такое решение, значит, он знал нечто очень важное. — Карл несколько оживился, но ненадолго.
— Он оставил прощальную речь для "любящих" — сказал он. — Так наш главный старейшина назвал своё обращение к тебе — Иван и тебе — Ди. Мы не просматривали, потому что смотрели на происходящее в небе. А потом появился этот "гриб" и всё умолкло. Я поставлю запись. Мы с Томасом удалимся, а вы смотрите. Вообще-то нас всех здесь — пятнадцать человек.
— Нет — остановил его Иван. — Так нельзя. Позови всех сюда. Посмотрим и послушаем послание старейшины вместе. Мы не должны скрывать друг от друга даже самое малое. Позови всех. Выход должен быть и мы найдём его.
— Хорошо — Карл благодарно кивнул и крикнул остальных. В зал операционной робко вошли дельфийцы и переминаясь с ноги на ногу, застыли у стены.
— Будет вам — озлился Иван. Он подошёл и пожал каждому руку. — Больше не кланяйтесь мне и не нужно строить из себя девиц. Размещайтесь рядом, будем искать выход сообща.
Карл включил запись… Прямо на них всех глядел старейшина и грустно улыбался. — Карл, я передаю все свои полномочия тебе — начал он спокойно и уверенно. — С этого момента, ты Карл — главный старейшина Дельфы. Это мой последний приказ и обсуждению не подлежит. Совет старейшин разделился. Половина депутатов координационного центра переметнулась к Альту. Я не стал их удерживать. Их съел страх за свои шкуры, но я их не осуждаю. Остальные старейшины и наша флотилия сейчас отвоёвывают в небе, время, для Ди и Ивана.