До Полуночи

на главную

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Лилиана Родс

Название: «До Полуночи»

Серия: «Как разбить сердце миллиардера». Книга первая

Перевод: Julie Ju

Редактура: Ольга Зайцева

Вычитка: Ольга Зайцева

Обложка: Ленчик Lisi4ka

Кулажко

Оформление: Ленчик Lisi4ka Кулажко

ГЛАВА 1

Карина

— Мисс Кэмерон. Мисс Кэмерон.

Голос, произносящий мое имя, знакомый, но далекий, словно во сне.

— Карина Кэмерон. Проснись! — я с усилием открываю глаза и моргаю от резкого света в приемном покое больницы. Передо мной стоит медсестра с седыми прядями в темно-каштановых волосах. Она одета в синюю униформу с именем «Энни» на бейдже, который висит у нее на шее. Я приподнимаюсь и протираю глаза ото сна.

— Извини, что разбудила тебя, милая, — говорит она. — Но ты хотела узнать, когда твою бабушку закончат оперировать. Она сейчас в реанимации. Операция прошла хорошо, но еще пару часов она будет отходить от анестезии. Почему бы тебе не пойти домой и не отдохнуть? Ты поела? Ты могла бы спуститься в кафетерий и перекусить.

Я вскакиваю на ноги, услышав слово «кафетерий». Это синоним, означающий ресторан, и именно там я должна быть. Я смотрю на часы и понимаю, что опаздываю.

— Большое спасибо, что сообщили мне о бабушке. Я приду позже. Мне нужно на работу.

Ранее я предупредила своего начальника, что могу немного опоздать на работу из-за операции. Но никак не ожидала, что задержусь почти на час. Антонио, менеджер, очень терпеливо относится ко всем моим недавним трудностям и даже предоставляет мне дополнительные часы, когда я в них очень нуждаюсь. Он так много мне помогает, что я не хочу его расстраивать.

Накидывая на себя куртку, я затягиваю свои длинные волнистые светлые волосы в хвост и как можно быстрее выхожу из больницы. Живя в Нью-Йорке, я привыкла ездить на метро или просто ходить пешком. Сегодня один из тех дней, когда я бегу. Мне нужно как можно скорее попасть на работу.

Я работаю в ресторане «John's Bar and Grille» с тех пор, как семь лет назад окончила школу. Все знают «John's». Люди иногда приходят только для того, чтобы сказать, что они там были. Это хорошее место работы, потому что там всегда многолюдно.

Когда я вхожу в заднюю дверь ресторана, то снимаю с крючка черный фартук и повязываю его на талию. Выглядываю из маленького окошка в распашной двери, отделяющей кухню от столовой.

Ресторан «John's» находится в здании бывшего театра, и некоторые напоминания о старом театре еще сохранились. У ресторана два уровня со столами, причем второй этаж огибает снаружи первый. В центре — оригинальная люстра, которая висит

здесь еще со времен расцвета театра.

Людей пока немного, но в Нью-Йорке это быстро меняется. К счастью, еще рано, и обеденный ажиотаж еще не начался. Моя подруга Одесса, одетая в такие же черные брюки, белую рубашку на пуговицах и черный фартук, что и я, занимается теми немногими столиками, которые уже готовы сделать заказ.

Она заходит на кухню, толкая дверь широким бедром.

— Смотрите, кто решил наконец-то появиться, — говорит она. Волосы цвета карамели убраны назад. Когда она смеется, ее миндалевидные глаза закрываются, а тело сотрясается. — Как Лидия? Ей ведь сегодня сделали вторую операцию?

— Да, и с ней все хорошо, — говорю я, вздыхая с облегчением. — Мне не удалось поговорить с врачом, но медсестра вышла после операции, чтобы сообщить мне, что она прошла успешно.

— Вот и ты, — говорит Антонио, входя в кухню. — Нам нужно поговорить.

Его голос звучит серьезно, и это меня настораживает. Поскольку совсем на него не похоже.

— Послушай, Антонио, позволь мне начать с того, что я прошу прощения, знаю, что опоздала. Говорила, что могу немного задержаться, но получилось гораздо позже, чем я рассчитывала.

— Пожалуйста, остановись, Карина. Мы поговорим обо всем в моем кабинете.

Когда мы входим в его кабинет, он показывает на место перед своим столом. За все годы работы я ни разу здесь не была. И помню только двух человек, которые были. И они оба уволены.

— Ты меня увольняешь? Я знаю, что опоздала, но…

— Никаких «но», дело не в твоем опоздании. Мне очень жаль, но я действительно должен тебя уволить. Ненавижу, что они заставляют меня это делать.

— Кто?

— Корпорация. Человек, который владеет «John's».

— То есть, это не Джон?

Антонио ухмыляется от уха до уха.

— Иногда я забываю, насколько ты не в ладах с остальным миром, — говорит он.

Антонио глубоко вздыхает, откинувшись на спинку скрипучего офисного кресла.

— Я знаю, что тебе сейчас очень тяжело, Карина, ты — одна из моих лучших официанток. И работаешь здесь уже много лет. Если бы все зависело от меня, этого бы не случилось, но я должен тебя отпустить.

— Нет, не говори так. Может быть, это недоразумение. Возможно, речь шла не об увольнении. Ты знаешь все, что происходит с моей бабушкой. Она — весь мой мир, и у нее обнаружили аневризму, и ей нужна была операция. Ты не можешь так поступить со мной. Мне нужна эта работа, чтобы я могла заботиться о ней.

Мои глаза наполняются слезами, которые я пытаюсь смахнуть, но они бегут еще быстрее. Я тянусь через стол к руке Антонио, не обращая внимания на слезы, которые текут по моему лицу. Я должна как-то изменить его решение.

— Пожалуйста, прекрати. Я ненавижу слезы, — говорит он, отдергивая руку и доставая из нижнего ящика стола коробку салфеток. — Я знаю, что это не имеет значения, но это был не мой выбор. И даже не связано с тем, что ты сегодня опоздала. Это просто совпадение. Мистер Уинтерборн сокращает штат, а поскольку ты так долго здесь работаешь, у тебя самая высокая почасовая ставка. Он сказал, что мы должны тебя отпустить.

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Точка Бифуркации V

Смит Дейлор
5. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации V

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Старатель 2

Лей Влад
2. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 2

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9