До Саввата. Книга 2: Пройти путь
Шрифт:
Отпустив герра Вагнера домой, Стефан пригласил всех на обед в харчевню. Это он тоже выпросил у Тома. Вроде как «первый и последний раз».
На следующий день Стеф получал единовременный доступ в лабораторию. Герр Вагнер почти не ворчал, и они управились. Стефу было важно отдать фотографии друзьям, потому что наутро он покидал Морбург. И хоть никто не произносил этого слова, Стеф знал, что они уходят навсегда.
Вечером Том собрал всех в гостиной:
– Хотел обсудить с вами инструкции на тот случай, если со мной что-то случится в дороге. Это неприятно, но
Стеф кивнул.
– Отсюда вытекает «во-вторых». Никому не доверяйте кроме самих себя. В крайнем случае, вы можете вернуться в Морбург.
– Наверное, уместно будет добавить, что если что-то случится со мной, – Мила трижды постучала по деревянной столешнице, – то Радана вам искать не обязательно. Идите прямиком в Богемию. Недалеко от Карловых Вар есть поселение Волковице. Найдите там Яна Черного или Йиржи Горака. Либо торговца Сладана. Скажите, что вы от меня и вам нужно попасть в Савват. В Саввате попросите отвести вас к генералу Гаврошу и расскажите ему обо всем.
Кое-что из этой информации было новым и для Тома. Например, то, что они идут к генералу. Только вот генералу какой армии? А торговца Сладана Том вроде уже даже встречал на дорогах Лиги.
– Если вы хотите, чтобы теперь я выдал что-то подобное, – взял слово Стеф, – то я не готов, ни умирать, ни давать вам дурацкие советы.
Всю ночь Том вертелся на кровати, сам не зная отчего так волновался. Наутро он вышел из дома последним и закрыл за собой дверь. Ключ положил под коврик. Окинул взглядом всё ещё мокрую после дождя лужайку и обратился к брату:
– Стеф, ты не обязан идти.
– Да, я знаю, – бросил Стеф даже не обернувшись.
– И ты всегда можешь вернуться, – продолжил Том.
– И это ты тоже уже говорил, – Стеф поправил арбалет на спине.
Несмотря на то, что младший брат прожил в Морбурге две трети своей жизни, он не казался опечаленным. «Всё-таки юношеский авантюризм», – определил про себя Том. Переключив своё внимание на Милу, Том заметил на ней крупный кулон с драгоценными камнями поверх куртки. То есть драгоценными он было до Хаоса, а сейчас Том и не знал, что происходит на рынке украшений, минералов и прочих сокровищ.
– Настоящие? – Том указал на увесистую серебряную ветку, украшенную сапфирами, рубинами и изумрудами.
Мила утвердительно кивнула.
– Тогда, может, не стоит выставлять его на показ? – предостерёг Том, кроме того по мнению Тома драгоценные подвески поверх куртки вроде бы раньше не носили.
– Человек, который подарил мне это, говорил, что украшения для того и нужны, чтобы все ими любовались. Поэтому их не нужно прятать, – Мила поправила кулон.
Том собрался расспросить Милу про этого дарителя, но завидев провожающих, сказал только: «Смотри, не потеряй».
Проводить путешественников пришли
Первым с официальным словом выступил помощник коменданта.
– Морбург благодарен тебе за то, что ты сделал, – Фишер пожал Тому руку. – Если надумаешь вернуться, мы всегда будем тебе рады. А вот это лично от меня, – Фишер протянул Тому новую «корочку».
Том взял документ и механически открыл. «Настоящий документ удостоверяет личность Стефана Нойманна, дата рождения 24 апреля 2003г., родители – Бин Чхоль и Анна Нойманн, а также факт опеки Стефана Ноймана старшим братом Томасом Чхолем до наступления совершеннолетия владельца документа. Составлено на основании заявления Томаса Чхоля и регистрационной записи №112 в приходской книге капеллана Морбурга от 2005 года». Удостоверение было подписано заместителем коменданта Фишером и завизировано печатью администрации Морбурга.
– Как ты это сделал? – Том не верил своим глазам.
Фишер вынул из сумки талмуд приходской книги:
– Из архива, – пояснил он, открывая заложенную страницу. – Вот здесь, – указал он пальцем, – запись о крещении «Стефана Нойманна сына Бина Чхоль и Анны Нойманн, родившегося 24 апреля 2003 года и нареченного Стефаном в честь первомученика Стефана, память которого празднуется 26 декабря»…
– Этого достаточно? – усомнился Том.
– Религиозные акты, как и административные не требуют заверения у нотариуса.
– Не знаю, Фишер, как тебе это удается, но спасибо!
– Не за что, – отмахнулся Фишер, – А вообще люблю хорошие семейные истории, – он отошел в сторону, пропуская наёмника.
– Том, – Мюллер как обычно заправил большие пальцы за охотничий ремень, – будь осторожен. Вегас не забыт, за твою голову всё ещё хорошо платят. Да и тех, кто тебя недолюбливает по каким-то личным причинам тоже хватает. Поэтому, не сменить ли, дружище, тебе маршрут? – наёмник смотрел в сторону на поднявшуюся в небо стайку птиц.
– Приму к сведению твой совет, Мюллер, – Том тоже проследил траекторию полёта птиц.
– И не ляпни где-нибудь моё имя, – наёмник похлопал Тома по плечу и побрёл прочь, не став дожидаться, когда компания отчалит.
Ульрих до тех пор говоривший со Стефом, заметил, что Том освободился. Поэтому парень развернулся и произнёс:
– Родители разное про ваше путешествие говорят. А я думаю оно будет интересным. Я бы с удовольствием про него книгу прочитал, – он сунул руки в карманы и сделал шаг назад к Фишеру.
Все были готовы. Том последний раз бросил взгляд на соседский дом. Окна были закрыты занавесками.
Ни Дженнифер, ни Николас, ни Греф прощаться не пришли.
История злейшего врага
Мила, Том и Стеф вышли за ворота. Оставив Морбург за спиной, они двинулись на восток. Том уже давно просчитал, что при удачном стечении обстоятельств путь до Волковице займёт всего два-три дня. Этого как раз достаточно, чтобы проверить, насколько они готовы к более длительному переходу.