До скорой встречи!
Шрифт:
Кузен Мередит оказался их полной противоположностью.
— Дэшилл Бент Лайвли, — представился он, протянув Сэму руку и ослепив его улыбкой, будто из рекламы зубной пасты.
— Имя не настоящее, верно? — ответил Сэм, осторожно улыбнувшись. Он боялся обидеть кузена, но был практически уверен, что это псевдоним.
— Нет, конечно, — подмигнул ему Дэш, — но я предпочитаю использовать именно его. Даже мама соглашается: оно куда лучше имени, которое она сама мне дала.
— Я подбирала имя еще до того, как мне выпало счастье познакомиться с его обладателем, — пожала плечами
Дэшилл и Мередит родились в один день и считали себя двойняшками, хотя, кроме даты рождения и одной бабушки на двоих, у них было мало общего. Дэшилл (то ли гей, то ли нет) жил в Лос-Анджелесе и толкался в Голливуде, зашибая деньгу разными сомнительными способами, напрямую не связанными с индустрией кино. Мередит толком ничего не знала о его работе и лишних вопросов не задавала, что не мешало им сохранять доверительные отношения.
— Похоже, теперь я стал матриархом нашей семьи, — объявил Дэш после похорон.
— А как же я? — возразила Джулия.
— У тебя кишка тонка, — парировал Дэш. Во время церемонии он всячески старался всех отвлечь и развлечь, хотя было видно, что он тяжело переживает утрату.
После похорон все разошлись по домам: Джулия с Кайлом остановились в квартире Ливви, а Дэш с родителями поселился у Мередит, так что она сама оказалась в распоряжении Сэма, и он наконец-то отвел ее к себе домой, где они могли остаться наедине, где он мог заключить ее в объятия, где должно было состояться их воссоединение, мечтая о котором он пролетел пол земного шара. Поскольку изначально все пошло иначе, чем Сэм себе представлял, то и теперь он не знал, как вести себя. Он был вне себя от счастья — оттого что они вместе, и грустил — оттого что она в печали. Сэм шептал ей слова любви, ощущая морской запах ее кожи, и наслаждался тем, что есть.
— Я проголодалась, — вдруг заявила Мередит.
— Правда?
— Ага, странно, не находишь?
— У меня шаром покати, я ведь только вернулся.
— Точно, — улыбнулась она, а потом, ужаснувшись, добавила: — Я и забыла.
Сэм отыскал пару банок консервированного супа, который они разогрели и съели вприкуску с крекерами. Он пытался грустить вместе с Мередит, но не мог унять радости, ведь любимая снова рядом!
— Я так сильно скучал по тебе, — признался Сэм, чтобы сменить тему. Сильно скучал? Явное преуменьшение. — Точно, — улыбнулась она. А потом, ужаснувшись, добавила: — Я и забыла. — И вдруг, захихикав вопреки всему, попросила: — Может, напомнишь мне, насколько сильно?
Что сказала бы Ливви
Неделя выдалась трудная. Мередит с Дэшем взяли небольшой отпуск и вместе с родителями занялись сортировкой целой жизни. Сэм не хотел путаться под ногами, но он же был безработный, а лишние руки могли им пригодиться. Так хоть от него кому-то будет польза. В понедельник Сэм заворачивал в газету бокалы для вина. А еще — тарелки, чашки, вазы, салатницы, стопки и кубки. Он заворачивал светильники и фарфоровую статуэтку, изображавшую двух танцоров, — память о медовом месяце в Париже. И глиняную утку, которую Мередит слепила во втором классе. Постепенно Сэму стало казаться, что он сам, как газетный лист, весь покрыт типографской краской. Закончив, он аккуратно уложил каждый завернутый предмет в коробку.
— Что ты делаешь? — ахнула Джулия, войдя на кухню.
— Я? Упаковываю хрупкие предметы.
— И складываешь все в одну коробку?
— Да, а что?
— Так нельзя! Нужно все разложить по отдельным коробкам, с двойными стенками, и каждую надписать. Давай я лучше сама сделаю. Перевозка керамики — моя специальность как-никак.
— Брось, бабушка все равно кинула бы все в одну кучу, — донеслось из гостиной.
— Но мы потом ничего не найдем! — возразила Джулия.
— Бабушка сказала бы: «Ну и пусть! Начнешь открывать коробки, а там приятный сюрприз», — прокричала Мередит.
— Вряд ли я вообще стану их открывать, — проворчала Джулия. — Ума не приложу, когда это использовать.
— Бабушка сказала бы: «Каждый день! Нет смысла хранить дорогой фарфор в буфете и доставать его лишь по торжественным случаям — они так редки!»
Во вторник они разбирали одежду.
— Бабушка сказала бы: «Выкиньте все на помойку!» — произнес Дэш, уперев руки в боки и критически разглядывая содержимое гардероба.
— Может, отнесем в какую-нибудь благотворительную организацию? — предложила Мередит.
— В какую? Армию спасения старушек?
Проходившая мимо Джулия протиснулась между ними и, сняв с крючка на внутренней дверце шкафа поношенный оранжевый кардиган, тут же надела его на себя.
В среду они разбирали бумаги.
— Бабушка сказала бы: «Выкиньте все на помойку!» — снова произнес Дэш, но на этот раз, пока Сэм готовил сэндвичи и попкорн, все уселись на полу и попытались хоть как-то рассортировать миллионы разных бумажек: личные письма отдельно от деловой переписки, старые счета отдельно от еще не оплаченных, выписки из банка и просто мусор.
— Когда нас не станет, все будет уже совсем по-другому, — рассуждала Мередит. — После меня не останется бумажных писем, счетов, или выписок из банка, или бланков из налоговой. Внуки просто возьмут да удалят содержимое моего электронного ящика — вот и все.
Мередит наткнулась на зеленую рекламную листовку, которую торопливо сложила и спрятала в карман. Затем, найдя еще парочку, на этот раз голубого и розового цвета, она отправила их туда же. Оставшись на кухне наедине с Сэмом, она выкинула их в ведро, убедившись, что сверху их не видно.
— Что это за бумажки? — поинтересовался Сэм.
— Реклама одного гончара из Флориды. Бабушка постоянно пилила маму, чтобы та создала сайт в Интернете, как у Питера-горшечника, и начала принимать заказы онлайн, как Питер-горшечник, и делала садовые фигурки гномов, как Питер-горшечник. Ливви считала: залог его успеха в неиссякающей очереди из пожилых людей, которые мечтают приобрести очередное его творение, — объяснила Мередит. — А мама зовет его делягой и выходит из себя при одном его упоминании. Хочу поберечь ее нервы. В эту минуту на кухне появилась Джулия. Она выудила листовки из мусорного ведра, расправила их на столешнице и, не говоря ни слова, унесла с собой.