Добрая фея в плохом настроении
Шрифт:
– При таких запросах у нас с вами действительно мало шансов договориться, но к удовольствию господина мэра это вряд ли приведёт, - сердито выдала я.
Мелюзина дёрнула меня за рукав, сочтя мой ответ излишне резким. А я ведь ещё старательно сдерживалась!
– Вообще-то, - Таймс понизил голос и, взяв меня за руку, предложил отойти немного в сторону, - существует ещё один вариант. Просто из чувства глубокого уважения к вашей профессии и к вам лично хотелось бы найти какое-то приемлемое для всех решение, - принялся
– Какое же решение вы хотите предложить? – полюбопытствовала я, уже практически уверенная в том, что оное мне не понравится.
– Вы могли бы устроить мне брак с девушкой благородных кровей? – осведомился начальник участка, по-настоящему впечатлив меня своей наглостью. – Хорошо бы с принцессой, но понимаю, что это может оказаться сложно. Поэтому титулованная дворянка рангом пониже тоже подойдёт.
Я сказала, что его наглость меня впечатлила? Нет, то была ерунда. Вот теперь я смотрела на Таймса с открытым ртом, испытывая чувство, довольно-таки близкое к восхищению.
Как вскоре выяснилось, слова начальника изумили не только меня, однако у другого удивившегося были на то иные причины.
– А ваша супруга как же? – озадаченно хлопая глазами, спросил помощник.
Раздавшиеся со стороны камеры смешки свидетельствовали о том, что манёвр начальства по отведению меня в сторонку весомых результатов не принёс.
– Ах, у вас, значит, супруга имеется? – сладко улыбнувшись, поинтересовалась я.
– Ну да, и детишек двое, - ответил за начальство недоумевающий по-прежнему помощник.
– Помолчать не мог? – сквозь зубы процедил Таймс. – Это не имеет значения, - бросил он уже мне. – С женой я как-нибудь разберусь. В конце концов, никто ещё не отменял разводы.
– А скажите, пожалуйста, - я взяла Таймса за локоть и слегка развернула, заставляя его на время забыть об оплошавшем подчинённом, - вы только женой новой собираетесь обзавестись или детей тоже смените, для полноты картины? Чтобы опять-таки двое, но только с дворянской кровью?
Глаза начальника немного сощурились, а линия губ стала жёсткой, выдавая охватившую его злость.
– Я именно ради детей всё это и делаю, - использовал он самую распространённую отмазку всех времён и народов. – И нынешняя моя жена будет этому только рада. Так что, устроите вы мне дворянку, или нет?
– Столбовую? – ехидно поинтересовалась я. И, пока Таймс напрягал мозг в попытке понять, о чём идёт речь, задала наводящий вопрос: - А владычицу морскую вам не надо?
Хотя, быть может, стоило бы познакомить его с Несмеяной? Она бы от его запросов так ухохоталась, что заклятие наверняка бы спало.
– Стало быть, не устроите, - заключил он, проявив тем самым недюжинную проницательность.
– Вам не ко мне, - холодно отчеканила я. – Я – крёстная фея. А вам нужна золотая рыбка. Адрес: синее
– Ну что ж, - мстительно заявил Таймс, глядя мне прямо в глаза, - в таком случае боюсь, что студенткам придётся остаться в камере, а затем предстать перед судом.
Я сжала губы и смерила его уничижительным взглядом. Пальцы аж заискрились от почти непреодолимого желания поколдовать: ведь как раз в подобном моральном состоянии добрая фея способна наделать таких гадостей, какие даже не снились ни одной порядочной злой ведьме.
– Не стоит торопиться с выводами.
Судя по выражению лица Таймса, не только для меня этот ледяной голос прозвучал, как гром среди ясного неба. Я обернулась и с удивлением уставилась на принца, по-видимому, уже давненько наблюдавшего за нашей перепалкой из темноты коридора.
Сейчас, обнаружив себя, он сделал несколько шагов в нашу сторону.
– Я готов поручиться за этих девушек и внести требуемую вами сумму в качестве залога.
Отвечать на данное заявление Таймс не торопился. Вместо этого одними губами шепнул, скосив глаза на помощника:
– Эд, проверь его в списках. У него знакомое лицо. Да не здесь! – прошипел он, едва помощник с готовностью раскрыл папку, на которой красовалась надпись «Их разыскивает жандармерия». – В другой, там, где знатные особы ближайших королевств.
Помощник оказался-таки профессионалом своего дела, поскольку обнаружил искомое чрезвычайно быстро, невзирая на внушительную толщину папки.
– Его высочество Аладдин эйн Эртогрул, - прошептал он, испуганно косясь на неожиданно высокого гостя.
Я лишь сейчас сообразила, что так-то, с первого взгляда, наш принц на особу королевской крови вовсе и не похож. Ни венца на голове, ни меча, инкрустированного всякими рубинами да изумрудами, ни колета, что ли, какого элегантного. Так, кожаная куртка, рубашка, обычные брюки, заправленные в обычные же сапоги для верховой езды.
– Э…ваше высочество, - поспешил расплыться в гостеприимной улыбке Таймс. – Счастливы приветствовать вас в нашем участке. Стало быть, вы желаете поручиться за этих девушек?
– Вы не ослышались.
– Принц говорил с лёгким раздражением, давая понять, что уточнение было излишним. – И я вношу названную вами сумму залога.
Аладдин потянулся к висящему на поясе кошелю, но Таймс его остановил.
– Ну что вы, ваше высочество, ни в коем случае, - поспешил возразить он. – Если вы готовы поручиться за заключённых фей, мы, конечно же, их отпустим. Уверен, в этом случае господин мэр не будет возражать.
Что ж, в данном случае Таймс проявил себя как человек неглупый. Жадность жадностью, но ссориться с принцем иностранной державы себе дороже. К тому же, жена мэра - как ни крути, фигура значительно менее весомая, нежели наследник престола, пусть даже не нашего, а соседского.