Чтение онлайн

на главную

Жанры

Добро пожаловать на Пангею!
Шрифт:

— ТАК, ТАК, ТАК! — вскричал человечек. — Что у нас тут? Ага, вижу, Корнелия, дочь Керона. Новая фрейлина принцессы Бабетты.

Человечек склонился в поклоне и сказал:

— Прошу за мной, госпожа Корнелия, о ваших сопровождающих позаботятся.

Тут же из-за спины человечка выбежали лакеи, один из них подхватил под узду Звездочку, второй услужливо подал руку Корнелии. Девушка его проигнорировала и спрыгнула с седла. Затем она последовала за человечком вглубь здания.

— Меня зовут Понтус, я второй секретарь господина Гастуса, министра двора

королевства. В мои обязанности входит обслуживать потребности принцессы Бабетты и её свиты. Вы, госпожа, скоро к ней присоединитесь. Это высочайшая честь для всех девиц королевства. Поздравляю, вы избранная…

Корнелия и Понтус долго шли по анфиладам комнат, переходам и коридорам. Чиновник объяснил, что контора министра двора примыкает к служебным помещениям Синего Дворца, который вот уже четыре века служит резиденцией королей Остейзии.

— Вот мы и пришли, — сказал Понтус, остановившись возле роскошных двухстворчатых дверей, которые охраняла парочка синих карасир, — дальше мне хода нет. Разрешите откланяться.

Понтус развернулся и отправился назад. Двери открылись и из-за них появились две женщины: высокая дама средних лет с неприятным, заостренным лицом, за ней была низенькая толстушка. Корнелия удивилась увидя её. Она еще ни разу не встречалась с черными, как смоль, жителями Зорристана.

— Баронесса Корнелия? Дочь барона Керона, владетеля Оксфолла? — холодно осведомилась первая.

— Да, мадам, это я.

— Отлично, меня зовут мадам Флора, я заместитель министра двора Его Величества. В моей ответственности лежит управление двором Её Королевского Высочества, принцессы Бабетты, все фрейлины подчиняются мне. А это Улита, твоя дуэнья.

Услышав это, Корнелия сделала реверанс, мадам Флора кивнула, а Улита широко улыбнулась.

— Следуй за мной, — сказала мадам Флора девушке.

Они вошли в крыло королевского дворца, полностью отведенное под нужды принцессы Бабетты.

— Нужно тебя подготовить, а потом я сопровожу тебя в Зал Фрейлин, — пояснила мадам Флора. — Если фрейлины не нужны Её Высочеству, они ждут там. К залу примыкают три большие спальни. Там фрейлины Её Высочества спят.

Они шли довольно долго. Дворец был шикарен: мраморные полы, высокие стрельчатые окна, лепнина, картины, статуи, фонтаны, золотые гобелены и шикарная мебель. Такой роскоши Корнелия себе даже не представляла. Наконец их путь завершился. Мадам Флора открыла дверь и пропустила вперёд себя Корнелию и Улиту. Девушка с удивлением разглядывала место, где она оказалась.

Это была смесь гардероба и салона красоты. Одна часть комнаты была отведена под разнообразные платяные шкафы, во второй были различные приспособления из арсенала мастериц преображения женщин.

— Пожалуйста, встань вот сюда, — мадам Флора указала Корнелии на хорошо освещённый квадрат белого мрамора. Девушка подчинилась: — А теперь разденься, полностью, фрейлины принцессы должны быть идеальны. Мне нужно удостовериться, что ты соответствуешь нашим стандартам. Улита, забери, пожалуйста, у кандидатки её одежду и обувь.

Корнелия хотела было возмутиться, но решила, что это бесполезно. Под пристальным взглядом мадам Флоры и сочувствующим Улиты, она медленно разделась, замешкавшись только на бюстгальтере и трусиках. Впрочем, она сняла и их и замерла перед мадам Флорой, стыдливо прикрывая грудь и лоно.

— Вытяни руки по швам. Мне надо осмотреть тебя, — тут же услышала Корнелия. Девушка зарделась от стыда, но подчинилась.

Мадам Флора внимательно её осмотрела, сделав пару кругов вокруг.

— Ну что ж, — сказала она. — Ты вполне соответствуешь нашим стандартам, я бы даже сказала, ты выше этих стандартов. Вот только эти волосы, — Мадам Флора указала на волосы на лобке и в подмышках девушки, — понятно, что ты с севера, там это в норме. Но для будущей фрейлины принцессы это неприемлемо. Но не переживай, сейчас мы это исправим.

Едва она сказала это, как мраморный квадрат, на котором стояла девушка, превратился в колонну ярко золотого света. Корнелии стало так жарко, как никогда в жизни. Через секунду свет пропал, а из потолка появились два огромных зеркала, спереди и сзади.

— Вот и всё, так намного лучше. Посмотри на себя.

Девушка внимательно разглядывала свое отражение. Действительно теперь её кожа стала гладкой, без малейшего намёка на волосы, нетронутыми остались только её шикарные локоны, брови и ресницы.

— А теперь, дорогая моя. У меня к тебе вопрос. От него зависит, станешь ты фрейлиной или нет. Мне нужен честный ответ.

— Да, мадам. Я слушаю.

— Девушка, которая претендует на то, что бы стать фрейлиной должна быть девственницей в свой первый день во дворце. Ответь, ты девственница?

Волна возмущения и смущения накрыла Корнелию. Это был очень личный вопрос. Однако статус фрейлины стоил того чтобы немного потерпеть. Поэтому она ответила:

— Да, госпожа, я девственница.

— Хорошо, но слова это просто слова. Мне нужно подтверждение.

— Но как я могу его вам предоставить?

— О, не волнуйся, еще двести лет назад об этом позаботились наши маги. Просто расслабься.

Корнелия постаралась выполнить это, но когда в руках у мадам Флоры появилось нечто похожее на большую улитку, девушка напряглась. А когда мадам Флора поместила улитку на живот Корнелии, непроизвольно дернулась.

— Не шевелись! — прикрикнула на неё мадам Флора.

Спустя несколько минут улитка загорелась зелёным.

— Хорошо, Корнелия, — это был первый раз, когда мадам Флора назвала её по имени, — поздравляю, ты прошла все испытания. Теперь ты официально младшая фрейлина принцессы Бабетты! — Затем мадам Флора обратилась к чернокожей женщине: — Улита, комплект одежды для твоей подопечной готов, помоги Корнелии одеться.

— Да, мадам, — ответила Улита. Она подошла к одному из платяных шкафов, открыла его и начала выкладывать на бельевой столик предметы гардероба.

— Корнелия, будь добра, подойди ко мне, — сказала Улита.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7