Доброй ночи, мистер Холмс!
Шрифт:
Самые светлые воспоминания о тех мрачных зимних днях были связаны с концертами Ирен и восторгом, с которым ее принимала публика.
– Понять не могу, в чем тут дело, – пожаловалась как-то мне она, когда мы ехали в ландо домой после очередного выступления, – когда я прикладывала нечеловеческие усилия, чтобы пробиться на оперную сцену в Лондоне, меня никто не замечал. Теперь же я вынуждена отказываться от ролей в операх и ограничиваться лишь скромными концертами. Предо мной преклонила колени сама фортуна!
– Даже яблоки на одном дереве не могут созреть одновременно, –
– Наслаждайся улыбками фортуны, пока можешь, – посоветовал Годфри. – Она – дама изменчивая и в любой момент может отвернуться от тебя.
Копыта лошади мягко постукивали по припорошенной снежком мостовой. Когда в экипаж проникал свет газовых фонарей, он словно высекал пламя из нити бриллиантов, украшавшей воротничок Ирен, а крахмальная манишка Годфри казалась столь белоснежной, что будто бы сияла.
Мне было тепло и уютно. Годфри, как и я, никогда не пропускал выступления Ирен, после которых неизменно провожал нас до дома. Наряду со мной он понимал, что после концерта Ирен хочется поговорить – ее запал не угасал с последней нотой, и потому, прежде чем отправиться спать, ей было необходимо как-то растратить бурлившую в ней энергию.
При этом от нашей веселости и жизнерадостности веяло умиротворением. Мы выглядели так безмятежно, словно нашу троицу извлекли из стеклянного шара, внутри которого при встряхивании начинает идти снег. В атмосфере уюта и покоя, царившего в коляске, начинало казаться, что мы никогда больше в будущем не изведаем горестей и бед.
Мы вышли из экипажа у Брайони-лодж, после чего Джон щелкнул поводьями, поехав ставить экипаж на ночь. На верхушках воротных столбов образовались снежные шапки; снег усыпал дорожку и подоконники.
Годфри взял нас под руки, и мы втроем направились к двери по мягкому холодному ковру, сотканному матушкой-природой. Наши следы нарушили безупречную гладкость этого ковра, а юбки оставили на нем причудливые следы. В свете луны и газовых фонарей, казалось, все было усыпано бриллиантовой пылью.
– Как же хорошо вернуться домой, – вздохнула Ирен на пороге. – Это первое место, которое я готова… Годфри, что случилось?
Взяв у нее ключ, адвокат сунул его в замок и повернул, однако, несмотря на щелчок, дверь не открылась. Из дома, в котором, по идее, спала миссис Ситон, донесся приглушенный удар.
– Если замок заело, миссис Ситон встанет и откроет нам дверь, – сказала Ирен.
Из дома послышался еще один приглушенный стук, и Годфри вскинул подбородок. Мгновение спустя он спрыгнул с крыльца и, пробившись через усыпанные снегом кусты, бросился к окнам гостиной.
Резким рывком сломав хлипкую защелку на раме, он распахнул окно и запрыгнул в него, словно это была дверь. Из дома снова послышался шум, на этот раз сопровождавшийся хрипами, звуками борьбы и невнятными ругательствами.
Ирен было вознамерилась проследовать вслед за Годфри, забравшись в дом через окно, но я схватила ее за руку. И вовремя.
С грохотом распахнулась парадная дверь. Повернувшись, мы увидели перед собой двух незнакомых мужчин. Мы ошеломленно уставились друг на друга.
На пороге возник еще один силуэт. Я занесла руку с сумочкой, будучи готовой в любой момент дать отпор, но тут человек заговорил, и я поняла, что передо мной Годфри.
– С вами все в порядке? Заходите. Впрочем, сразу хочу предупредить: увиденное вас не обрадует.
Он впустил нас в прихожую, в которой валялся опрокинутый стул, и запер за нами дверь.
– Фотография на месте? – севшим от волнения голосом спросила Ирен.
– Не смотрел, – ответил запыхавшийся Нортон. – Лучше сначала обойти весь особняк.
Чтобы рассеять тьму в доме, мы зажгли все лампы, что были под рукой. Тем временем Годфри закрыл распахнутое окно в гостиной и задернул шторы. Горящие лампы отбрасывали свет на царящий в Брайони-лодж хаос. Подушки были скинуты на пол, ящики комодов и шкафов – выдвинуты, а ковры – сбиты в кучу, словно под ними возилась целая стая кротов.
Годфри приступил к тщательному осмотру дома. Миссис Ситон отыскалась в кладовой на кухне. Несчастную женщину связали, заткнув кляпом рот. «Тс-с-с! Тс-с-с!» – цыкал из столовой Казанова, выучившийся этому у налетчиков. Я принялась приводить в чувство миссис Ситон, а Годфри с Ирен отправились наверх – осмотреть второй этаж. Я слышала, как под ними скрипят ступеньки лестницы. Через некоторое время к друзьям присоединилась и я. Все мы потрясенно взирали на беспорядок в спальне Ирен. Предметы ее туалета были разбросаны по всей комнате, отчего создавалось впечатление, что здесь потрудилась некая безумная служанка, решившая прикрыть мебель не салфетками, а одеждой.
Я была не уверена, что Годфри следует смотреть на царивший в комнате кавардак, ведь среди раскиданной одежды было и нижнее белье Ирен; однако, увидев, что творится у меня в спальне, я тут же забыла обо всех терзаниях.
– Ну и чего они добились, устроив такой беспорядок? Что-нибудь украдено? – спросил Годфри.
– Вроде бы нет, – Ирен с завороженным видом обошла комнату. – Можно осмотреть дом? Это не опасно?
– Думаю, посторонних здесь уже нет, – ответил адвокат.
– Я дала миссис Ситон успокоительный отвар и отправила спать, – сообщила я. – Она не столько напугана, сколько возмущена поведением преступников, вторгнувшихся в ее царство.
Спустившись в гостиную, Ирен поспешно подошла к стене у камина и нажала на панель, которая послушно распахнулась. Подруга извлекла две коробочки с подарками мистера Тиффани и, наконец, рамку-футляр.
С тяжелым вздохом она опустилась на лишившуюся подушек кушетку. Только сейчас Ирен сочла возможным поднять вуаль и снять перчатки.
– Воры? – с надеждой в голосе спросила я.
– Если и воры, то весьма странные, – мрачно улыбнулся Годфри. – Подпирают парадную дверь, чтобы их не беспокоили раньше времени, отрезая себе тем самым путь к отступлению, после чего пробегают мимо хозяйки, не удосужившись задержаться хотя бы на мгновение, чтобы сорвать у нее с шеи бриллианты.